卷十八 魏书十八:二李臧文吕许典二庞阎传

三国志魏书主要人物: 李典、李通、臧霸、文聘、吕虔、许褚、典韦、庞德、庞淯、阎温
001

李典 李通 臧霸 文聘 吕虔 许褚 典韦 庞德 庞淯 阎温

李典、李通、臧霸、文聘、吕虔、许褚、典韦、庞德、庞淯、阎温

002

李典字曼成,山阳钜野人也。

李典,字曼成,是山阳郡钜野县人。

003

典从父干,有雄气,合宾客数千家在乘氏。

李典的叔父李干,有豪侠之气,在乘氏县聚集了数千家宾客(部曲)。

004

初平中,以众随太祖,破黄巾于寿张,又从击袁术,征徐州。

初平年间(公元190-193年),李干率领部众追随太祖(曹操),在寿张县击败了黄巾军,又跟随太祖攻打袁术、征伐徐州。

005

吕布之乱,太祖遣干还乘氏,慰劳诸县。

吕布叛乱时,太祖(曹操)派遣李干返回乘氏县,安抚各县。

006

布别驾薛兰、治中李封招干,欲俱叛,干不听,遂杀干。

吕布的别驾薛兰、治中李封前来招降李干,想和他一同反叛,李干不听从,于是他们就杀害了李干。

007

太祖使干子整将干兵,与诸将击兰、封。

太祖(曹操)让李干的儿子李整率领李干的部队,与其他将领一同攻打薛兰和李封。

008

兰、封破,从平兖州诸县有功,稍迁青州刺史。

薛兰和李封被击败后,李整跟随大军平定兖州各县,立有战功,逐渐升迁为青州刺史。

009

整卒,典徙颍阴令,为中郎将,将整军,

李整去世后,李典被调任为颍阴县令,后担任中郎将,并接管了李整的部队。

010

《魏书》曰:典少好学,不乐兵事,乃就师读《春秋左氏传》,博观群书。太祖善之,故试以治民之政。

《魏书》记载:李典年轻时就很好学,不喜欢军事,于是拜师学习《春秋左氏传》,并博览群书。太祖(曹操)很欣赏他这一点,所以让他尝试管理民政。

011

迁离狐太守。

(李典)被调任为离狐太守。

012

时太祖与袁绍相拒官渡,典率宗族及部曲输谷帛供军。

当时,太祖(曹操)与袁绍在官渡对峙,李典率领宗族和部曲输送谷物布帛来供给军需。

013

绍破,以典为裨将军,屯安民。

袁绍被击败后,(曹操)任命李典为裨将军,驻扎在安民。

014

太祖击谭、尚于黎阳,使典与程昱等以船运军粮。

太祖(曹操)在黎阳攻打袁谭、袁尚时,派遣李典与程昱等人用船只运送军粮。

015

会尚遣魏郡太守高蕃将兵屯河上,绝水道,太祖敕典、昱:“若船不得过,下从陆道。”

恰逢袁尚派遣魏郡太守高蕃率领军队驻扎在黄河岸边,切断了水路。太祖(曹操)下令给李典和程昱说:“如果船队无法通过,就从陆路运输。”

016

典与诸将议曰:“蕃军少甲而恃水,有懈怠之心,击之必克。军不内御;苟利国家,专之可也,宜亟击之。”

李典与各位将领商议说:“高蕃的军队缺少盔甲,只是依仗着河水为屏障,因此有松懈怠慢之心,我们出击一定能战胜他们。军队在外作战,(有些情况)不能完全受朝廷内部的节制;只要对国家有利,我们可以专断行事,应该立刻攻击他们。”

017

昱亦以为然。

程昱也认为他说得对。

018

遂北渡河,攻蕃,破之,水道得通。

于是,他们向北渡过黄河,进攻高蕃的军队并击败了他们,从而打通了水路运输线。

019

刘表使刘备北侵,至叶,太祖遣典从夏侯惇拒之。

刘表派遣刘备向北侵扰,到达叶县,太祖(曹操)派遣李典跟随夏侯惇前去抵抗。

020

备一旦烧屯去,惇率诸军追击之,典曰:“贼无故退,疑必有伏。南道狭窄,草木深,不可追也。”

有一天,刘备突然烧毁营寨撤退,夏侯惇率领各路军队追击他,李典劝告说:“敌人无缘无故撤退,我怀疑必定设有埋伏。南边的道路狭窄,草木丛生,不应该追击。”

021

惇不听,与于禁追之,典留守。

夏侯惇不听从(李典的劝告),和于禁一起率军追击,李典则留下来守卫。

022

惇等果入贼伏里,战不利,典往救,备望见救至,乃散退。

夏侯惇等人果然中了敌人的埋伏,战况十分不利。李典前去救援,刘备看见救兵赶到,于是率军散去撤退了。

023

从围邺,邺定,与乐进围高干于壶关,击管承于长广,皆破之。

(李典)跟随大军围攻邺城,邺城平定后,又与乐进在壶关围攻高干,在长广攻击管承,都取得了胜利。

024

迁捕虏将军,封都亭侯。

(李典)升任为捕虏将军,被封为都亭侯。

025

典宗族部曲三千馀家,居乘氏,自请原徙诣魏郡。

李典的宗族和部下共三千多家,原本居住在乘氏县,他主动请求将他们全部迁往魏郡。

026

太祖笑曰:“卿欲慕耿纯邪?”

太祖(曹操)笑着说:“你是想效仿耿纯吗?”

027

典谢曰:“典驽怯功微,而爵宠过厚,诚宜举宗陈力;加以征伐未息,宜实郊遂之内,以制四方,非慕纯也。”

李典谢罪说:“我才能平庸,胆识不足,功劳微薄,而所受的爵位和恩宠却过于丰厚,实在应该率领整个宗族来为国家效力;再加上战事尚未平息,理应充实京畿地区的人口,以此来掌控四方,并非是想效仿耿纯。”

028

遂徙部曲宗族万三千馀口居邺。

于是李典就将他麾下的部曲和宗族一万三千多口人迁徙到邺城居住。

029

太祖嘉之,迁破虏将军。

太祖(曹操)称赞他的做法,提升他为破虏将军。

030

与张辽、乐进屯合肥,孙权率众围之,辽欲奉教出战。

李典与张辽、乐进一同驻守合肥,孙权率领大军前来围攻,张辽想要遵从之前的命令出城迎战。

031

进、典、辽皆素不睦,辽恐其不从,典慨然曰:“此国家大事,顾君计何如耳,吾可以私憾而忘公义乎!”

乐进、李典、张辽一向不和睦,张辽担心他们不肯听从,李典便慷慨激昂地说:“这是国家大事,只看将军你的计策如何罢了,我岂能因个人恩怨而忘记公义呢!”

032

乃率众与辽破走权。

于是,李典率领部众与张辽一同击败并赶走了孙权的军队。

033

增邑百户,并前三百户。

朝廷为他增加了食邑一百户,连同之前的一共三百户。

034

典好学问,贵儒雅,不与诸将争功。

李典喜爱学习,崇尚儒雅,从不与其他将领争抢功劳。

035

敬贤士大夫,恂恂若不及,军中称其长者。

他尊敬贤士大夫,为人谦逊恭敬,仿佛总觉得自己有所不及,军中的人都称赞他为长者。

036

年三十六薨,子祯嗣。

李典三十六岁时去世,他的儿子李祯继承了他的爵位。

037

文帝践阼,追念合肥之功,增祯邑百户,赐典一子爵关内侯,邑百户;谥典曰愍侯。

魏文帝曹丕即位后,追念李典在合肥之战的功劳,增加李祯的封邑一百户,另外赐予李典的一个儿子关内侯的爵位,食邑一百户;并追谥李典为愍侯。

038

李通字文达,江夏平春人也。

李通,字文达,是江夏郡平春县人。

039

《魏略》曰:通小字万亿。

《魏略》记载说:李通的小名叫万亿。

040

以侠闻于江、汝之间。

他凭借侠义之风闻名于长江和汝水一带。

041

与其郡人陈恭共起兵于朗陵,众多归之。

李通和他同郡的陈恭在朗陵共同起兵,很多人前来归附他们。

042

时有周直者,众二千馀家,与恭、通外和内违。

当时有个叫周直的人,拥有两千多户部众,他与陈恭、李通表面上和睦,但内心却不顺从。

043

通欲图杀直而恭难之。

李通想要谋划杀死周直,但陈恭对此感到为难。

044

通知恭无断,乃独定策,与直克会,酒酣杀直。

李通知道陈恭缺乏决断力,于是独自定下计策,和周直约好会面,在酒喝得正高兴时杀死了周直。

045

众人大扰,通率恭诛其党帅,尽并其营。

周直的部众大为骚动,李通率领陈恭诛杀了周直的同党首领,完全吞并了他们的部队。

046

后恭妻弟陈郃,杀恭而据其众。

后来,陈恭妻子的弟弟陈郃杀害了陈恭,并占据了他的部众。

047

通攻破郃军,斩郃首以祭恭墓。

李通攻破了陈郃的军队,斩下陈郃的首级来祭奠陈恭的坟墓。

048

又生禽黄巾大帅吴霸而降其属。

此外,李通还活捉了黄巾军大帅吴霸,并使其部众投降。

049

遭岁大饥,通倾家振施,与士分糟糠,皆争为用,由是盗贼不敢犯。

遭遇严重饥荒的年景,李通倾尽家产赈济众人,与士兵们同食糟糠,因此大家都争相为他效力,盗贼也不敢来侵犯。

050

建安初,通举众诣太祖于许。

建安初年(公元196年),李通率领部众到许都拜见太祖(曹操)。

051

拜通振威中郎将,屯汝南西界。

朝廷任命李通为振威中郎将,让他驻扎在汝南郡的西面边境。

052

太祖讨张绣,刘表遣兵以助绣,太祖军不利。

太祖(曹操)征讨张绣时,刘表派遣军队援助张绣,导致太祖(曹操)的军队战况不利。

053

通将兵夜诣太祖,太祖得以复战,通为先登,大破绣军。

李通率领部队连夜赶到太祖(曹操)处,太祖(曹操)因此得以重整旗鼓再次作战,李通担任先锋,大败张绣的军队。

054

拜裨将军,封建功侯。

李通被任命为裨将军,并受封为建功侯。

055

分汝南二县,以通为阳安都尉。

朝廷从汝南郡分出两个县,任命李通为阳安都尉。

056

通妻伯父犯法,朗陵长赵俨收治,致之大辟。

李通妻子的伯父犯了法,朗陵县令赵俨将其逮捕并依法处置,判处了他死刑。

057

是时杀生之柄,决于牧守,通妻子号泣以请其命。

当时,判处死刑的权力,由州牧或郡守决定,李通的妻子和儿女们都痛哭流涕地为他求情。

058

通曰:“方与曹公戮力,义不以私废公。”

李通说:“我正与曹公(曹操)同心协力,道义上不能因为私事而废弃公法。”

059

嘉俨执宪不阿,与为亲交。

(李通)赞赏赵俨执法不阿,于是与他结为好友。

060

太祖与袁绍相拒于官渡。

太祖(曹操)与袁绍在官渡对峙相持。

061

绍遣使拜通征南将军,刘表亦阴招之,通皆拒焉。

袁绍派遣使者任命李通为征南将军,刘表也暗中招揽他,但李通都拒绝了。

062

通亲戚部曲流涕曰:“今孤危独守,以失大援,亡可立而待也,不如亟从绍。”

李通的亲戚和部下们流着泪说:“如今我们孤立无援,处境危险,失去了强大的后援,灭亡指日可待,不如赶快归顺袁绍。”

063

通按剑以叱之曰:“曹公明哲,必定天下。绍虽强盛,而任使无方,终为之虏耳。吾以死不贰。”

李通手按宝剑呵斥他们说:“曹公(曹操)英明睿智,必定能平定天下。袁绍虽然强大,但用人无方,最终只会被曹公擒获。我誓死也不会有二心。”

064

即斩绍使,送印绶诣太祖。

于是,他立即斩杀了袁绍的使者,并将征南将军的印绶送到了太祖(曹操)那里。

065

又击郡贼瞿恭、江宫、沈成等,皆破残其众,送其首。

他还出兵攻打了郡内的盗贼瞿恭、江宫、沈成等人,将他们的部众全部击溃消灭,并把他们的首级送了上去。

066

遂定淮、汝之地。

于是平定了淮河、汝水一带地区。

067

改封都亭侯,拜汝南太守。

(李通)被改封为都亭侯,并被任命为汝南太守。

068

时贼张赤等五千馀家聚桃山,通攻破之。

当时,名叫张赤的盗贼等五千多户人家聚集在桃山,李通率军攻破了他们。

069

刘备与周瑜围曹仁于江陵,别遣关羽绝北道。

刘备与周瑜在江陵围困曹仁,另外派遣关羽去切断北边的通道。

070

通率众击之,下马拔鹿角入围,且战且前,以迎仁军,勇冠诸将。

李通率领军队前去攻击关羽,他亲自下马拔除鹿角,冲入敌人的包围圈,一边战斗一边前进,最终得以接应曹仁的军队,其勇武在众将中首屈一指。

071

通道得病薨,时年四十二。

李通得病去世,时年四十二岁。

072

追增邑二百户,并前四百户。

朝廷追封给他二百户食邑,加上之前的,总共达到四百户。

073

文帝践阼,谥曰刚侯。

魏文帝(曹丕)即位后,追谥李通为刚侯。

074

诏曰:“昔袁绍之难,自许、蔡以南,人怀异心。通秉义不顾,使携贰率服,朕甚嘉之。不幸早薨,子基虽已袭爵,未足酬其庸勋。基兄绪,前屯樊城,又有功。世笃其劳,其以基为奉义中郎将,绪平虏中郎将,以宠异焉。”

诏书说:“过去袁绍作乱时,从许昌、汝南以南的地区,人心都怀有二心。李通秉持大义,奋不顾身,使得那些怀有异心的人都归顺臣服,朕对此非常赞赏。不幸的是他过早去世,他的儿子李基虽然已经继承了爵位,但这并不足以酬答他的功勋。李基的兄长李绪,之前屯兵樊城,也立有功劳。他们家世代忠诚辛劳,现任命李基为奉义中郎将,李绪为平虏中郎将,以此来显示对他们的特殊恩宠。”

075

王隐《晋书》曰:绪子秉,字玄胄,有俊才,为时所贵,官至秦州刺史。秉尝答司马文王问,因以为家诫曰:

王隐的《晋书》记载:李绪的儿子名叫李秉,字玄胄,才华出众,被当时的人所器重,官职做到秦州刺史。李秉曾经回答过司马文王(司马昭)的提问,后来便将这次对话的内容作为家训,说道:

076

昔侍坐于先帝,时有三长吏俱见。临辞出,上曰:‘为官长当清,当慎,当勤,修此三者,何患不治乎?’并受诏。既出,上顾谓吾等曰:‘相诫敕正当尔不?’侍坐众贤,莫不赞善。上又问曰:‘必不得已,于斯三者何先?’或对曰:‘清固为本。’次复问吾,对曰:‘清慎之道,相须而成,必不得已,慎乃为大。夫清者不必慎,慎者必自清,亦由仁者必有勇,勇者不必有仁,是以易称括囊无咎,藉用白茅,皆慎之至也。’上曰:‘卿言得之耳。可举近世能慎者谁乎?’诸人各未知所对,吾乃举故太尉荀景倩、尚书董仲连、仆射王公仲并可谓为慎。上曰:‘此诸人者,温恭朝夕,执事有恪,亦各其慎也。然天下之至慎,其惟阮嗣宗乎!每与之言,言及玄远,而未曾评论时事,臧否人物,真可谓至慎矣。’吾每思此言,亦足以为明诫。凡人行事,年少立身,不可不慎,勿轻论人,勿轻说事,如此则悔吝何由而生,患祸无从而至矣。

昔日我陪侍在先帝(曹髦或曹奂)身边,当时有三位地方长官一同进见。当他们正要告辞离开时,皇上说:‘身为官长,应当清廉、谨慎、勤勉,修养好这三点,还用担心治理不好吗?’他们都接受了教诲。等他们出去后,皇上回头对我们说:‘这样告诫他们,对吗?’在座的贤臣们,没有一个不称赞的。皇上又问道:‘如果迫不得已,这三者之中哪一个最重要?’有人回答说:‘清廉当然是根本。’接着皇上又问我,我回答说:‘清廉与谨慎的原则,是相辅相成的,但如果非要分个先后,那么谨慎更为重要。因为清廉的人不一定谨慎,而谨慎的人必然会保持清廉。这就好比仁德的人一定勇敢,但勇敢的人不一定有仁德之心。所以《易经》中所说的“扎紧口袋就没有灾祸”,以及祭祀时“用白茅做垫子”,都是极其谨慎的表现。’皇上说:‘你说到点子上了。能举出近代以来有谁是特别谨慎的吗?’其他人都不知道如何回答,于是我列举了已故的太尉荀景倩(荀勖)、尚书董仲连(董昭)、仆射王公仲(王祥),说他们都可以称得上是谨慎。皇上说:‘这几个人,从早到晚温和恭敬,处理公务也恪尽职守,也算是各有各的谨慎。然而,天下最谨慎的人,恐怕只有阮嗣宗(阮籍)了吧!每次和他交谈,他都只谈论玄妙高深的道理,从来不评论时事,也不褒贬人物,这真可以说是最极致的谨慎了。’我常常思考这番话,也足以作为清醒的警戒。凡是为人处世,尤其是年轻人立身于世,不能不谨慎。不要轻易议论别人,不要轻易谈论事情,这样一来,悔恨和过失怎么会产生,祸患又从何而来呢?

077

秉子重,字茂曾。少知名,历位吏部郎、平阳太守。《晋诸公赞》曰:重以清尚称。相国赵王伦以重望取为右司马。重以伦将为乱,辞疾不就。伦逼之不已,重遂不复自活,至于困笃,扶曳受拜,数日卒,赠散骑常侍。重二弟,尚字茂仲,矩字茂约,永嘉中并典郡;矩至江州刺史。重子式,字景则,官至侍中。

李秉的儿子叫李重,字茂曾。他从小就很有名气,历任吏部郎、平阳太守。《晋诸公赞》记载说:李重因品德清高、为人崇尚正义而受到称赞。相国赵王司马伦因为李重声望很高,便征召他担任右司马。李重预料到司马伦将会作乱,便以生病为由推辞不去。司马伦不停地逼迫他,李重于是绝食,不愿苟活,以至于病到非常严重的地步,最后被人搀扶着接受了任命,几天后便去世了,被追赠为散骑常侍。李重有两个弟弟,一个叫李尚,字茂仲;一个叫李矩,字茂约,在永嘉年间(公元307-313年)都担任过郡守;李矩的官位最高做到了江州刺史。李重的儿子叫李式,字景则,官至侍中。

078

臧霸字宣高,泰山华人也。

臧霸,字宣高,是泰山郡华县人。

079

父戒,为县狱掾,据法不听太守欲所私杀。

他的父亲名叫臧戒,担任县里的狱掾(主管监狱的官吏),他恪守法令,不肯听从太守想要私下杀人的命令。

080

太守大怒,令收戒诣府,时送者百馀人。

太守勃然大怒,下令将臧戒逮捕并押送到府中,当时押送他的人有一百多个。

081

霸年十八,将客数十人径于费西山中要夺之,送者莫敢动,因与父俱亡命东海,由是以勇壮闻。

臧霸十八岁时,率领几十名门客径直在费县西山中拦截并劫走了他的父亲,押送的人员都不敢轻举妄动。于是,他与父亲一同逃亡到东海郡,从此因勇武壮烈而闻名。

082

黄巾起,霸从陶谦击破之,拜骑都尉。

黄巾军起事后,臧霸跟随陶谦击败了他们,被任命为骑都尉。

083

遂收兵于徐州,与孙观、吴敦、尹礼等并聚众,霸为帅,屯于开阳。

于是,臧霸在徐州招募士兵,与孙观、吴敦、尹礼等人一起聚集部众,并以臧霸为统帅,驻扎在开阳。

084

太祖之讨吕布也,霸等将兵助布。

太祖(曹操)征讨吕布时,臧霸等人率兵帮助吕布。

085

既禽布,霸自匿。

等到吕布被擒获后,臧霸便自己躲藏了起来。

086

太祖募索得霸,见而悦之,使霸招吴敦、尹礼、孙观、观兄康等,皆诣太祖。

太祖(曹操)悬赏搜寻,找到了臧霸,见到他后非常欣赏,便派臧霸去招降吴敦、尹礼、孙观以及孙观的兄长孙康等人,他们最终都前来拜见太祖(曹操)。

087

太祖以霸为琅邪相,敦利城、礼东莞、观北海、康城阳太守,割青、徐二州,委之于霸。

太祖(曹操)任命臧霸为琅邪相,任命吴敦为利城太守、尹礼为东莞太守、孙观为北海太守、孙康为城阳太守,并将青州、徐州的部分地区划分出来,全部交由臧霸管辖。

088

太祖之在兖州,以徐翕、毛晖为将。

当初太祖(曹操)在兖州时,曾任命徐翕和毛晖为将领。

089

兖州乱,翕、晖皆叛。

后来兖州发生叛乱,徐翕和毛晖都背叛了太祖(曹操)。

090

后兖州定,翕、晖亡命投霸。

之后兖州被平定,徐翕和毛晖走投无路,便逃亡去投奔臧霸。

091

太祖语刘备,令语霸送二人首。

曹操告诉刘备,让他转告臧霸,把徐翕、毛晖二人的首级送来。

092

霸谓备曰:“霸所以能自立者,以不为此也。霸受公生全之恩,不敢违命。然王霸之君可以义告,原将军为之辞。”

臧霸对刘备说:“我之所以能够安身立命,就是因为从不做这种背信弃义的事。我蒙受了曹公保全性命的大恩,不敢违抗他的命令。然而,成就王霸之业的君主,是可以用道义来劝说的,希望将军您能替我向他分说解释。”

093

备以霸言白太祖,太祖叹息,谓霸曰:“此古人之事而君能行之,孤之原也。”乃皆以翕、晖为郡守。

刘备将臧霸的话禀告了曹操,曹操听后赞赏地感叹,并对臧霸说:“这是古人才能做到的仁义之举,而你却能身体力行,这正是我所希望的啊。”于是,便任命徐翕和毛晖都做了郡守。

094

时太祖方与袁绍相拒,而霸数以精兵入青州,故太祖得专事绍,不以东方为念。

当时曹操正与袁绍对峙,而臧霸多次率领精锐部队进入青州作战,因此曹操能够专心对付袁绍,而不用担忧东方战线。

095

太祖破袁谭于南皮,霸等会贺。

曹操在南皮击败袁谭后,臧霸等人前往会合祝贺。

096

霸因求遣子弟及诸将父兄家属诣邺,太祖曰:“诸君忠孝,岂复在是!昔萧何遣子弟入侍,而高祖不拒,耿纯焚室舆榇以从,而光武不逆,吾将何以易之哉!”

臧霸于是请求派遣自己的子弟以及部下将领的父兄家属前往邺城。太祖(曹操)说:“各位的忠孝之心,难道还取决于这件事吗!过去萧何派遣子弟入朝侍奉,高祖(刘邦)没有拒绝;耿纯烧毁房舍、备好棺木以表追随的决心,光武帝(刘秀)也没有违逆他的意愿。我怎么能和他们做得不一样呢!”

097

东州扰攘,霸等执义征暴,清定海岱,功莫大焉,皆封列侯。

东部州郡动荡不安,臧霸等人坚守道义、征讨暴乱,平定了海岱地区,功劳极大,因此都被封为列侯。

098

霸为都亭侯,加威虏将军。

臧霸被封为都亭侯,并加授威虏将军的官职。

099

又与于禁讨昌豨,与夏侯渊讨黄巾馀贼徐和等,有功,迁徐州刺史。

他又协同于禁征讨昌豨,与夏侯渊一起征讨黄巾军余部徐和等人,屡立战功,升任为徐州刺史。

100

沛国(公)武周为下邳令,霸敬异周,身诣令舍。

沛国人武周(公)担任下邳县令,臧霸对他格外敬重,亲自到县令官舍拜访。

101

部从事总𫍣不法,周得其罪,便收考竟,霸益以善周。

臧霸部下的从事收敛财物,行为不法,武周查知其罪行后,便将其逮捕并彻查到底。臧霸因此更加器重武周。

102

从讨孙权,先登,再入巢湖,攻居巢,破之。

(臧霸)随军征讨孙权,作战时一马当先,再次率军进入巢湖,攻下居巢并击败了守军。

103

张辽之讨陈兰,霸别遣至皖,讨吴将韩当,使权不得救兰。

张辽征讨陈兰时,臧霸被另外派遣到皖城,负责攻打吴国将领韩当,以阻止孙权救援陈兰。

104

当遣兵逆霸,霸与战于逢龙,当复遣兵邀霸于夹石,与战破之,还屯舒。

韩当派遣军队迎击臧霸,臧霸在逢龙与他们交战。韩当又派兵在夹石拦截臧霸,臧霸再次交战并击败了他们,然后返回舒县驻扎。

105

权遣数万人乘船屯舒口,分兵救兰,闻霸军在舒,遁还。

孙权派遣数万军队乘船驻扎在舒口,准备分兵救援陈兰,但听说臧霸的军队就在舒县,于是便逃了回去。

106

霸夜追之,比明,行百馀里,邀贼前后击之。

臧霸连夜追击,到天亮时,已经行军一百多里,成功拦截敌军并从前后夹击。

107

贼窘急,不得上船,赴水者甚众。

敌军陷入窘迫危急的境地,无法登上船只,跳入水中逃命的人非常多。

108

由是贼不得救兰,辽遂破之。

因此,孙权的援军未能解救陈兰,张辽于是成功击败了他。

109

霸从讨孙权于濡须口,与张辽为前锋,行遇霖雨,大军先及,水遂长,贼船稍进,将士皆不安。

臧霸跟随大军在濡须口讨伐孙权,与张辽同为前锋。行军途中遭遇连绵大雨,等他们赶到时,主力部队已经先到,河水也随之上涨,敌方的船只稍稍靠近,将士们都感到不安。

110

辽欲去,霸止之曰:“公明于利钝,宁肯捐吾等邪?”

张辽想要撤离,臧霸阻止他说:“主公(曹操)深明利害关系,难道会抛弃我们吗?”

111

明日果有令。

第二天,果然有命令传来。

112

辽至,以语太祖。

张辽回来后,把这件事告诉了太祖(曹操)。

113

太祖善之,拜扬威将军,假节。

太祖(曹操)称赞他,任命他为扬威将军,并授予他符节。

114

后权乞降,太祖还,留霸与夏侯惇等屯居巢。

后来孙权请求投降,太祖(曹操)班师返回,留下臧霸与夏侯惇等人驻守在居巢。

115

文帝即王位,迁镇东将军,进爵武安乡侯,都督青州诸军事。

文帝(曹丕)即位为魏王后,将臧霸升任为镇东将军,爵位晋升为武安乡侯,负责都督青州的所有军事事务。

116

及践阼,进封开阳侯,徙封良成侯。

等到文帝(曹丕)登基称帝,臧霸被进封为开阳侯,后改封为良成侯。

117

与曹休讨吴贼,破吕范于洞浦,征为执金吾,位特进。

他与曹休一同征讨东吴,在洞浦击败了吕范,之后被征召入朝担任执金吾,地位为特进。

118

每有军事,帝常咨访焉。

每当有军事要务,文帝(曹丕)常常向他咨询。

119

《魏略》曰:霸一名奴寇。孙观名婴子。吴敦名黯奴。尹礼名卢儿。建安二十四年,霸遣别军在洛。会太祖崩,霸所部及青州兵,以为天下将乱,皆鸣鼓擅去。文帝即位,以曹休都督青、徐,霸谓休曰:“国家未肯听霸耳!若假霸步骑万人,必能横行江表。”休言之于帝,帝疑霸军前擅去,今意壮乃尔!遂东巡,因霸来朝而夺其兵。

《魏略》记载:臧霸还有一个名字叫奴寇。孙观名叫婴子。吴敦名叫黯奴。尹礼名叫卢儿。建安二十四年(公元219年),臧霸派遣一支别动部队驻扎在洛阳。恰逢太祖(曹操)驾崩,臧霸的部下以及青州兵认为天下将要大乱,都鸣鼓擅自离去。文帝(曹丕)即位后,任命曹休都督青州、徐州的军事。臧霸对曹休说:“国家不肯听信我的话罢了!如果借给我一万步骑兵,我一定能横行江东。”曹休将此话转告给文帝,文帝怀疑臧霸的军队先前曾擅自逃离,如今的意气却如此壮盛!于是,文帝向东巡视,趁臧霸前来朝见之机解除了他的兵权。

120

明帝即位,增邑五百,并前三千五百户。

明帝(曹叡)即位后,给臧霸增加了五百户食邑,连同之前的一共是三千五百户。

121

薨,谥曰威侯。

臧霸去世后,谥号为威侯。

122

子艾嗣。

他的儿子臧艾继承了爵位。

123

《魏书曰:艾少以才理称,为黄门郎,历位郡守。》艾官至青州刺史、少府。艾薨,谥曰恭侯。子权嗣。

《魏书》记载:臧艾年轻时就因才华和见识而闻名,曾担任黄门郎,并历任多个郡的太守。臧艾的官职最终做到青州刺史、少府。他去世后,谥号为恭侯。他的儿子臧权继承了爵位。

124

霸前后有功,封子三人列侯,赐一人爵关内侯。

臧霸前后屡立功勋,他的三个儿子被封为列侯,还有一个儿子被赐予关内侯的爵位。

125

霸一子舜,字太伯,晋散骑常侍,见武帝百官名。此百官名,不知谁所撰也,皆有题目,称舜“才颖条畅,识赞时宜”也。

臧霸有一个儿子叫臧舜,字太伯,在晋朝担任散骑常侍,其名见于《武帝百官名》一书。这部《百官名》不知是何人所著,书中对每个人物都有评语,称赞臧舜“才华出众,思路清晰,其见识能顺应时势”。

126

而孙观亦至青州刺史,假节,从太祖讨孙权,战被创,薨。

孙观也做到了青州刺史,被授予符节,跟随太祖(曹操)征讨孙权,在战斗中受伤,最终去世。

127

子毓嗣,亦至青州刺史。

他的儿子孙毓继承爵位,也做到了青州刺史。

128

《魏书》曰:孙观字仲台,泰山人。与臧霸俱起,讨黄巾,拜骑都尉。太祖破吕布,使霸招观兄弟,皆厚遇之。与霸俱战伐,观常为先登,征定青、徐群贼,功次于霸,封吕都亭侯。康亦以功封列侯。与太祖会南皮,遣子弟入居邺,拜观偏将军,迁青州刺史。从征孙权于濡须口,假节。攻权,为流矢所中,伤左足,力战不顾,太祖劳之曰:“将军被创深重,而猛气益奋,不当为国爱身乎?”转振威将军,创甚,遂卒。

《魏书》记载:孙观,字仲台,泰山郡人。他与臧霸一同起兵,征讨黄巾军,被任命为骑都尉。太祖(曹操)击败吕布后,派臧霸招降孙观兄弟,并对他们都给予了优厚的待遇。孙观与臧霸一同南征北战,常常身先士卒。在平定青州、徐州一带群贼的战斗中,他的功劳仅次于臧霸,被封为吕都亭侯。孙康也因功被封为列侯。孙观在南皮与太祖(曹操)会面,并派遣自己的子弟到邺城居住。他被任命为偏将军,后升任青州刺史。在跟随大军于濡须口征讨孙权时,被授予符节。进攻孙权时,他被流箭射中,左脚受伤,但仍奋力作战奋不顾身。太祖(曹操)慰劳他说:“将军伤势如此严重,斗志却愈发高昂,难道不应该为了国家而爱惜自己的身体吗?”之后他被转任为振威将军,终因伤势过重而去世。

129

文聘字仲业,南阳宛人也,为刘表大将,使御北方。

文聘,字仲业,南阳郡宛县人,曾是刘表麾下的大将,负责防御北方。

130

表死,其子琮立。太祖征荆州,琮举州降,呼聘欲与俱,聘曰:“聘不能全州,当待罪而已。”

刘表死后,他的儿子刘琮继位。太祖(曹操)征伐荆州时,刘琮举全州投降,并召见文聘,想与他一同前往。文聘说:“我没能保全荆州,理应留下来等待治罪。”

131

太祖济汉,聘乃诣太祖,太祖问曰:“来何迟邪?”聘曰:“先日不能辅弼刘荆州以奉国家,荆州虽没,常原据守汉川,保全土境,生不负于孤弱,死无愧于地下,而计不得已,以至于此。实怀悲惭,无颜早见耳。”遂欷歔流涕。太祖为之怆然曰:“仲业,卿真忠臣也。”厚礼待之。

曹操渡过汉水后,文聘才前去拜见。曹操问他:“为什么来得这么晚?”文聘回答说:“先前我没能辅佐刘荆州(刘表)来侍奉朝廷,荆州虽然失陷了,但我原本总想着坚守汉川,保全这片疆土,这样活着对得起他留下的孤儿寡母,死了也无愧于九泉之下的刘荆州。但计策无法实行,才到了今天这个地步。我实在是心中悲伤惭愧,没有脸面早点来见您啊。”说完便抽泣流泪。曹操为此深受感动地说:“仲业(文聘),你真是个忠臣啊。”于是对他礼遇有加。

132

授聘兵,使与曹纯追讨刘备于长阪。

曹操授予文聘兵马,派他与曹纯一同在长坂坡追击刘备。

133

太祖先定荆州,江夏与吴接,民心不安,乃以聘为江夏太守,使典北兵,委以边事,赐爵关内侯。

曹操初步平定荆州后,由于江夏郡与东吴接壤,当地民心不稳,于是任命文聘为江夏太守,让他统领北方的军队,将边防事务托付给他,并赐予他关内侯的爵位。

134

孙盛曰:资父事君,忠孝道一。臧霸少有孝烈之称,文聘著垂泣之诚,是以魏武一面,委之以二方之任,岂直壮武见知于仓卒之间哉!

孙盛评论说:侍奉父亲和侍奉君主的道理是一致的,忠与孝本是同一种品德。臧霸年轻时就有孝义刚烈的名声,文聘则表现出了垂泪的真诚,因此魏武帝(曹操)一见到他们,就将两个重要方向的防务重任托付给他们,这难道仅仅是因为他们在仓促之间展现了勇武而被赏识吗!

135

与乐进讨关羽于寻口,有功,进封延寿亭侯,加讨逆将军。

文聘与乐进一同在寻口讨伐关羽,立下战功,爵位晋升为延寿亭侯,并被加封为讨逆将军。

136

又攻羽辎重于汉津,烧其船于荆城。

文聘又在汉津攻打关羽的辎重部队,在荆城烧毁了他的船只。

137

文帝践阼,进爵长安乡侯,假节。

魏文帝(曹丕)登基后,文聘的爵位晋升为长安乡侯,并被授予符节。

138

与夏侯尚围江陵,使聘别屯沔口,止石梵,自当一队,御贼有功,迁后将军,封新野侯。

文聘与夏侯尚一同围攻江陵,朝廷命他另外率军驻扎在沔口,扼守石梵。他亲自率领一支部队抵御敌军,立下战功,因此升任为后将军,并被封为新野侯。

139

孙权以五万众自围聘于石阳,甚急,聘坚守不动,权住二十馀日乃解去。聘追击破之。

孙权亲率五万大军在石阳包围文聘,战况十分危急。文聘坚守不动,孙权围攻了二十多天后才撤离。文聘趁机追击,大败孙权的军队。

140

《魏略》曰:孙权尝自将数万众卒至。时大雨,城栅崩坏,人民散在田野,未及补治。聘闻权到,不知所施,乃思惟莫若潜默可以疑之。乃敕城中人使不得见,又自卧舍中不起。权果疑之,语其部党曰:“北方以此人忠臣也,故委之以此郡,今我至而不动,此不有密图,必当有外救。”遂不敢攻而去。魏略此语,与本传反。

《魏略》记载:孙权曾经亲率数万大军突然兵临城下。当时正逢大雨,城墙栅栏多有崩坏,百姓们散落在田野之中,还没来得及修缮。文聘听说孙权到了,不知如何是好,于是心想不如保持沉寂来让对方生疑。他便下令城中众人不得露面,自己也躺在住所里不起来。孙权果然起了疑心,对部下说:“北方(朝廷)认为此人是忠臣,才把这个郡托付给他。如今我大军兵临城下,他却按兵不动,这如果不是有什么秘密计谋,就一定是有外来援军。”于是便不敢进攻而撤走了。《魏略》的这段记载,与本传的说法是相反的。

141

增邑五百户,并前千九百户。

朝廷为文聘增加食邑五百户,连同之前所封的,共计一千九百户。

142

聘在江夏数十年,有威恩,名震敌国,贼不敢侵。

文聘镇守江夏数十年,既有威严又施恩惠,声名威震敌国,敌人不敢前来侵犯。

143

分聘户邑封聘子岱为列侯,又赐聘从子厚爵关内侯。

朝廷分出文聘的食邑,封其子文岱为列侯,又赐予文聘的侄子文厚关内侯的爵位。

144

聘薨,谥曰壮侯。岱又先亡,聘养子休嗣。卒,子武嗣。

文聘去世后,谥号为壮侯。由于其子文岱已经先于他去世,便由文聘的养子文休继承爵位。文休去世后,由他的儿子文武继承。

145

嘉平中,谯郡桓禺为江夏太守,清俭有威惠,名亚于聘。

嘉平年间(公元249年-254年),谯郡人桓禺担任江夏太守,他为官清廉节俭,既有威信也施与恩惠,声望仅次于文聘。

146

吕虔字子恪,任城人也。

吕虔,字子恪,是任城人。

147

太祖在兖州,闻虔有胆策,以为从事,将家兵守湖陆。

太祖(曹操)在兖州时,听说吕虔有胆识和计谋,便任命他为从事,让他率领家兵驻守湖陆。

148

〔襄贲〕校尉杜松部民炅母等作乱,与昌豨通。太祖以虔代松。

〔襄贲〕校尉杜松管辖的部民炅母等人发动叛乱,并与昌豨勾结。太祖(曹操)于是任命吕虔接替杜松的职位。

149

虔到,招诱炅母渠率及同恶数十人,赐酒食。

吕虔到任后,引诱炅母的首领们以及几十名同伙,赐予他们酒食。

150

简壮士伏其侧,虔察炅母等皆醉,使伏兵尽格杀之。

他挑选精壮的士兵埋伏在旁边,在察觉到炅母等人都喝醉后,便命令伏兵将他们全部斩杀。

151

抚其馀众,群贼乃平。

安抚了其余的部众,这群叛贼于是被平定了。

152

太祖以虔领泰山太守。

太祖(曹操)于是任命吕虔担任泰山太守。

153

郡接山海,世乱,闻民人多藏窜。

泰山郡邻近山区和大海,当时世道混乱,听说很多百姓都躲藏了起来。

154

袁绍所置中郎将郭祖、公孙犊等数十辈,保山为寇,百姓苦之。

袁绍任命的中郎将郭祖、公孙犊等几十伙人,盘踞在山中为寇作乱,百姓深受其苦。

155

虔将家兵到郡,开恩信,祖等党属皆降服,诸山中亡匿者尽出安土业。

吕虔率领家兵到达泰山郡后,广施恩惠,以信义待人,郭祖等匪徒及其党羽都归降了,那些躲藏在山中的百姓也全都出来,安居乐业。

156

简其强者补战士,泰山由是遂有精兵,冠名州郡。

他从中挑选出强壮的人补充为士兵,泰山郡因此拥有了精锐的部队,在各个州郡中声名卓著。

157

济南黄巾徐和等,所在劫长吏,攻城邑。

济南郡的黄巾军余部徐和等人,到处劫掠地方长官,攻打城邑。

158

虔引兵与夏侯渊会击之,前后数十战,斩首获生数千人。

李虔率领军队与夏侯渊会合攻击他们,前后大小数十次战斗,斩杀和俘虏了数千人。

159

太祖使督青州诸郡兵以讨东莱群贼李条等,有功。

太祖(曹操)派李虔监督青州各郡的军队,去讨伐东莱郡的贼寇李条等人,立下了功劳。

160

太祖令曰:“夫有其志,必成其事,盖烈士之所徇也。卿在郡以来,禽奸讨暴,百姓获安,躬蹈矢石,所征辄克。昔寇恂立名于汝、颍,耿弇建策于青、兖,古今一也。”

太祖(曹操)下令说:“大丈夫有志向,就一定能成就事业,这大概就是壮烈之士所追求的目标。你到泰山郡以来,擒拿奸贼,讨伐暴徒,使百姓获得安宁,你亲身冒着箭矢和飞石的危险,每次征伐都能取胜。过去寇恂在汝、颍地区建立了功名,耿弇在青、兖二州制定了平定方略,你的功绩和他们相比,古今都是一样的。”

161

举茂才,加骑都尉,典郡如故。

他被举荐为茂才,加封为骑都尉,但仍旧治理泰山郡。

162

虔在泰山十数年,甚有威惠。

李虔在泰山郡十多年,既有威严又施以恩惠。

163

文帝即王位,加裨将军,封益寿亭侯,迁徐州刺史,加威虏将军。

魏文帝(曹丕)即位为魏王后,加封他为裨将军,封为益寿亭侯,后调任徐州刺史,并加封为威虏将军。

164

请琅邪王祥为别驾,民事一以委之,世多其能任贤。

他邀请琅邪人王祥担任别驾,将民政事务全部委托给他,当时的人们大多称赞他善于任用贤才。

165

孙盛《杂语》曰:祥字休征。性至孝,后母苛虐,每欲危害祥,祥色养无怠。盛寒之月,后母曰:“吾思食生鱼。”祥脱衣,将剖冰求之,(有)少,坚冰解,下有鱼跃出,因奉以供,时人以为孝感之所致也。供养三十馀年,母终乃仕,以淳诚贞粹见重于时。王隐《晋书》曰:祥始出仕,年过五十矣,稍迁至司隶校尉。高贵乡公入学,以祥为三老,迁司空太尉。司马文王初为晋王,司空荀𫖮要祥尽敬,祥不从。语在《三少帝纪》。晋武践阼,拜祥为太保,封雎陵公。泰始四年,年八十九薨。祥弟览,字玄通,光禄大夫。《晋诸公赞》称览率素有至行。览子孙繁衍,颇有贤才相系,奕世之盛,古今少比焉。

孙盛的《杂语》中记载:王祥,字休征。他天性极为孝顺,继母对他苛刻虐待,常常想加害于他,但王祥侍奉她时总能和颜悦色,从不懈怠。在一个严冬之月,继母说:“我想吃活鱼。”王祥便脱下衣服,准备凿开冰面去捕鱼,(过)了一会儿,坚冰忽然裂开,下面有鱼跳了出来,他于是拿鱼回去供给继母。当时的人们认为这是他的孝心感动了上天所致。王祥供养了继母三十多年,直到母亲去世后才出来做官,凭借他真诚纯洁的品德被当时的人们所敬重。王隐的《晋书》中记载:王祥开始做官时,已经五十多岁了,后来逐渐升任为司隶校尉。高贵乡公(曹髦)入学时,朝廷任命王祥为三老,后升迁为司空、太尉。文王司马昭刚被封为晋王时,司空荀𫖮要求王祥对他毕恭毕敬,王祥没有听从。这件事记载于《三少帝纪》。晋武帝(司马炎)登基后,任命王祥为太保,封为雎陵公。泰始四年(公元268年),王祥去世,享年八十九岁。王祥的弟弟王览,字玄通,官至光禄大夫。《晋诸公赞》称赞王览一向品行高尚。王览的子孙繁盛,出了不少贤能之才,家族世代兴旺的景象,从古至今都很少有能与之相比的。

166

讨利城叛贼,斩获有功。

吕虔征讨利城的叛贼,因斩杀和俘获敌人而立有功劳。

167

明帝即位,徙封万年亭侯,增邑二百,并前六百户。

魏明帝(曹叡)即位后,改封吕虔为万年亭侯,增加食邑二百户,连同之前的一共六百户。

168

虔薨,子翻嗣。

吕虔去世后,他的儿子吕翻继承了爵位。

169

翻薨,子桂嗣。

吕翻去世后,他的儿子吕桂继承了爵位。

170

许褚字仲康,谯国谯人也。

许褚,字仲康,是谯国谯县人。

171

长八尺馀,腰大十围,容貌雄毅,勇力绝人。

许褚身高八尺有余,腰围有十围那么大,容貌雄伟刚毅,勇武和力量无人能及。

172

汉末,聚少年及宗族数千家,共坚壁以御寇。

汉朝末年,许褚聚集了数千家少年和宗族成员,共同修筑壁垒来抵御贼寇。

173

时汝南葛陂贼万馀人攻褚壁,褚众少不敌,力战疲极。

当时,汝南郡葛陂县的贼寇一万多人前来攻打许褚的壁垒,许褚的部众人数少,抵挡不住,经过奋力战斗后都已精疲力竭。

174

兵矢尽,乃令壁中男女,聚治石如杅斗者置四隅。

武器和箭矢都用完了,许褚便命令壁垒中的男女老少,将像碗和斗一样大的石头收集起来,堆放在四个角落。

175

褚飞石掷之,所值皆摧碎。

许褚用飞石投掷敌人,凡是被石头击中的目标都被砸得粉碎。

176

贼不敢进。

盗贼们不敢再前进。

177

粮乏,伪与贼和,以牛与贼易食,贼来取牛,牛辄奔还。

当粮食吃光后,许褚假装与盗贼求和,提出用牛来交换他们的食物。盗贼前来取牛时,牛却总是受惊跑回。

178

褚乃出陈前,一手逆曳牛尾,行百馀步。

于是许褚走到阵前,用一只手抓住牛的尾巴,硬是拖着牛走了一百多步。

179

贼众惊,遂不敢取牛而走。

盗贼们看到这一幕大为震惊,于是再也不敢来取牛,仓皇逃走了。

180

由是淮、汝、陈、梁间,闻皆畏惮之。

从此以后,在淮水、汝水、陈国、梁国一带的人们,听到许褚的名字都对他感到畏惧。

181

太祖徇淮、汝,褚以众归太祖。

太祖(曹操)巡行淮水、汝水一带时,许褚率领部众归顺了太祖(曹操)。

182

太祖见而壮之曰:“此吾樊哙也。”

太祖(曹操)见到许褚后,对他雄壮的体魄和气概大加赞赏,说道:“这真是我的樊哙啊。”

183

即日拜都尉,引入宿卫。

当天,许褚就被任命为都尉,并被编入宿卫部队。

184

诸从褚侠客,皆以为虎士。

所有跟随许褚的侠客,也都被任命为虎士。

185

从征张绣,先登,斩首万计,迁校尉。

在跟从大军征讨张绣时,许褚一马当先登上城墙,立下了斩首数以万计的战功,因此被升为校尉。

186

从讨袁绍于官渡。

(许褚)跟随太祖(曹操)在官渡讨伐袁绍。

187

时常从士徐他等谋为逆,以褚常侍左右,惮之不敢发。

当时,经常跟随(曹操)的侍卫徐他等人图谋作乱,但因为许褚总是在(曹操)身边侍奉,他们畏惧许褚,所以不敢动手。

188

伺褚休下日,他等怀刀入。褚至下舍心动,即还侍。

徐他等人等到许褚轮休的日子,便怀揣着刀进入(曹操的营帐)。许褚刚回到自己的住处,忽然心神不宁,于是立刻返回(曹操身边)侍卫。

189

他等不知,入帐见褚,大惊愕。

徐他等人并不知道(许褚已经回来),他们进入营帐后看见了许褚,都大为惊愕。

190

褚色变,褚觉之,即击杀他等。

许褚脸色一变,察觉到他们的意图,立刻将徐他等人全部击杀。

191

太祖益亲信之,出入同行,不离左右。

太祖(曹操)因此更加亲近信任许褚,无论出入都让他陪同,时刻不离左右。

192

从围邺,力战有功,赐爵关内侯。

许褚跟随曹操围攻邺城,因奋力作战立下功劳,被赐予关内侯的爵位。

193

从讨韩遂、马超于潼关。

之后,许褚又跟随曹操在潼关讨伐韩遂和马超。

194

太祖将北渡,临济河,先渡兵,独与褚及虎士百馀人留南岸断后。

太祖(曹操)准备向北渡过黄河,当他抵达河边时,先让大部队过河,自己只和许褚以及一百多名虎士留在南岸负责断后。

195

超将步骑万馀人,来奔太祖军,矢下如雨。

马超率领一万多名步兵和骑兵,向太祖(曹操)的军队猛冲过来,一时间箭如雨下。

196

褚白太祖,贼来多,今兵渡已尽,宜去,乃扶太祖上船。

许褚对曹操说:“敌军来得很多,我们的士兵已经全部渡过河了,应该离开了。”于是便扶着曹操上了船。

197

贼战急,军争济,船重欲没。

敌军攻势紧急,士兵们争先恐后地渡河,船只因超载而即将沉没。

198

褚斩攀船者,左手举马鞍蔽太祖。

许褚斩杀了攀附在船上的人,左手举着马鞍为曹操作掩护。

199

船工为流矢所中死,褚右手并溯船,仅乃得渡。

船夫被飞箭射死,许褚用右手划船,这才终于渡过了河。

200

是日,微褚几危。

在那天,如果没有许褚,(曹操)几乎就陷入了危难。

201

其后太祖与遂、超等单马会语,左右皆不得从,唯将褚。

后来,太祖(曹操)与韩遂、马超等人单人独马地会面交谈,双方的随从都不能跟从,唯独太祖(曹操)带了许褚。

202

超负其力,阴欲前突太祖,素闻褚勇,疑从骑是褚。乃问太祖曰:“公有虎侯者安在?”太祖顾指褚,褚瞋目盼之。超不敢动,乃各罢。

马超自恃勇武,暗中想上前袭击太祖(曹操),但他一向听说许褚的勇猛,怀疑跟来的护卫就是许褚。于是他问太祖(曹操)说:“您军中的虎侯在哪里?”太祖(曹操)回头指了指许褚,许褚便怒目瞪视着马超。马超不敢轻举妄动,于是双方各自作罢。

203

后数日会战,大破超等,褚身斩首级,迁武卫中郎将。

几天后双方会战,曹军大败马超等人,许褚亲手斩获了敌人的首级,因此被升任为武卫中郎将。

204

武卫之号,自此始也。

武卫这个官号,就是从这时候开始设立的。

205

军中以褚力如虎而痴,故号曰虎痴;是以超问虎侯,至今天下称焉,皆谓其姓名也。

军中因为许褚力大如虎,又为人憨直,所以给他取号叫“虎痴”;这就是马超之所以会问起“虎侯”的原因。直到今天,天下人还这样称呼他,(这个绰号)就如同他的姓名一样广为人知。

206

褚性谨慎奉法,质重少言。

许褚为人谨慎,遵守法度,性格庄重,言语不多。

207

曹仁自荆州来朝谒,太祖未出,入与褚相见于殿外。仁呼褚入便坐语,褚曰:“王将出。”便还入殿,仁意恨之。

曹仁从荆州前来朝见,当时太祖(曹操)还没有出来,(曹仁)便进入殿外与许褚相见。曹仁招呼许褚到一旁坐下说话,许褚说:“大王马上就要出来了。”说完便转身回到殿内,曹仁因此心生怨恨。

208

或以责褚曰:“征南宗室重臣,降意呼君,君何故辞?”褚曰:“彼虽亲重,外籓也。褚备内臣,众谈足矣,入室何私乎?”

有人因此责备许褚说:“征南将军(曹仁)是宗室重臣,他屈尊来邀请你,你为什么要拒绝呢?”许褚回答说:“他虽然是受器重的宗亲,但终究是镇守在外的藩臣。我许褚是负责宫内警卫的内臣,我们在大庭广众之下交谈就足够了,为什么要进入内室私下交谈呢?”

209

太祖闻,愈爱待之,迁中坚将军。

太祖(曹操)听说了这件事,对他更加喜爱和信任,将他升任为中坚将军。

210

太祖崩,褚号泣欧血。

太祖(曹操)驾崩时,许褚痛哭不止,甚至吐出血来。

211

文帝践阼,进封万岁亭侯,迁武卫将军,都督中军宿卫禁兵,甚亲近焉。

曹丕(文帝)即位后,许褚的爵位被晋升为万岁亭侯,官职升为武卫将军,负责统领中军的宿卫禁兵,受到曹丕格外的亲近和信赖。

212

初,褚所将为虎士者从征伐,太祖以为皆壮士也,同日拜为将,其后以功为将军封侯者数十人,都尉、校尉百馀人,皆剑客也。

当初,许褚率领的虎士们跟随曹操南征北战,曹操(太祖)认为他们都是勇猛的壮士,于是在同一天将他们全部任命为将领。后来,这些人中凭借战功成为将军或被封为列侯的多达数十人,担任都尉、校尉的也有一百多人,他们都是剑术高手。

213

明帝即位,进牟乡侯,邑七百户,赐子爵一人关内侯。

魏明帝(曹叡)即位后,许褚的爵位又被晋升为牟乡侯,食邑增加到七百户,并且他的一个儿子也被赐予关内侯的爵位。

214

褚薨,谥曰壮侯。

许褚去世后,被追谥为“壮侯”。

215

子仪嗣。

他的儿子许仪继承了他的爵位。

216

褚兄定,亦以军功(封)为振威将军,都督徼道虎贲。

许褚的哥哥许定,也凭借军功被封为振威将军,负责统领边境巡逻的虎贲军。

217

太和中,帝思褚忠孝,下诏褒赞,复赐褚子孙二人爵关内侯。

太和年间(公元227-233年),皇帝(魏明帝曹叡)感念许褚的忠诚孝义,下诏书加以褒奖赞扬,并再次赏赐许褚的两个子孙关内侯的爵位。

218

仪为锺会所杀。

许仪被锺会所杀。

219

泰始初,子综嗣。

泰始初年(公元265年),许仪的儿子许综继承了爵位。

220

典韦,陈留己吾人也。

典韦是陈留郡己吾县人。

221

形貌魁梧,旅力过人,有志节任侠。

典韦身材魁梧,臂力过人,胸怀大志,为人行事颇有侠义风范。

222

襄邑刘氏与睢阳李永为仇,韦为报之。

襄邑的刘氏家族与睢阳人李永结下了仇怨,典韦便为刘家报仇。

223

永故富春长,备卫甚谨。

李永曾担任富春县长,家中的防卫戒备非常森严。

224

韦乘车载鸡酒,伪为候者,门开,怀匕首入杀永,并杀其妻,徐出,取车上刀戟,步出。

典韦坐着马车,载着鸡和酒,假装是前来拜访的客人。大门打开后,他怀揣匕首闯入,杀死了李永,并连同他的妻子也一并杀死。随后,他从容地走出来,拿起车上的刀戟,步行离开。

225

永居近巿,一巿尽骇。

李永的住处离集市很近,整个集市的人都为之震惊骇然。

226

追者数百,莫敢近。

追赶他的人有数百之多,但没有人敢靠近。

227

行四五里,遇其伴,转战得脱。

走了四五里路后,典韦与他的同伴会合,一同边战边退,最终成功逃脱。

228

由是为豪杰所识。

从此以后,典韦便被各路豪杰所赏识。

229

初平中,张邈举义兵,韦为士,属司马赵宠。

初平年间(公元190-193年),张邈兴办义军,典韦成为一名士兵,隶属于司马赵宠麾下。

230

牙门旗长大,人莫能胜,韦一手建之,宠异其才力。

军营大门前的旗帜又大又长,没人能够举得动,典韦却能用一只手就将它立起来,赵宠对他的才能和力气感到非常惊异。

231

后属夏侯惇,数斩首有功,拜司马。

后来,他归属于夏侯惇麾下,多次因斩杀敌军立下战功,被任命为司马。

232

太祖讨吕布于濮阳。布有别屯在濮阳西四五十里,太祖夜袭,比明破之。

太祖(曹操)在濮阳讨伐吕布。吕布有一支分遣部队驻扎在濮阳以西四五十里的地方,太祖(曹操)趁夜发动袭击,到天亮时就攻破了他们。

233

未及还,会布救兵至,三面掉战。

还没来得及撤回,恰好吕布的救兵赶到,(曹操的军队)三面受敌,陷入激战。

234

时布身自搏战,自旦至日昳数十合,相持急。

当时吕布亲自上阵搏杀,从清晨一直激战到午后,交锋数十回合,战况非常危急。

235

太祖募陷陈,韦先占,将应募者数十人,皆重衣两铠,弃楯,但持长矛撩戟。

太祖(曹操)招募能够冲锋陷阵的勇士,典韦第一个报名,并率领应募的几十人,他们都穿着双层铠甲,丢弃了盾牌,只手持长矛和短戟。

236

时西面又急,韦进当之,贼弓弩乱发,矢至如雨,韦不视,谓等人曰:“虏来十步,乃白之。”等人曰:“十步矣。”又曰:“五步乃白。”等人惧,疾言“虏至矣”!

当时西面的战况也十分紧急,典韦前去抵挡。敌军弓弩齐发,箭矢如雨点般射来,典韦毫不在意,对他手下的人说:“等敌人离我十步远时,再告诉我。”手下的人说:“已经十步了。”典韦又说:“等他们离我五步远时再告诉我。”手下的人都吓坏了,急忙大喊:“敌人已经到了!”

237

韦手持十馀戟,大呼起,所抵无不应手倒者。

典韦手持十几支短戟,大喝一声奋起迎战,被他击中的敌人无不应手倒地。

238

布众退。

吕布的军队于是撤退了。

239

会日暮,太祖乃得引去。

恰逢黄昏时分,太祖(曹操)才得以率军撤离。

240

拜韦都尉,引置左右,将亲兵数百人,常绕大帐。

曹操任命典韦为都尉,将他安置在自己身边,让他统领数百名亲兵,时常在大帐周围巡逻护卫。

241

韦既壮武,其所将皆选卒,每战斗,常先登陷陈。

典韦勇猛善战,他率领的都是精锐士卒,每次战斗,他总是身先士卒,冲锋陷阵。

242

迁为校尉。

他被升任为校尉。

243

性忠至谨重,常昼立侍终日,夜宿帐左右,稀归私寝。

他为人极其忠诚谨慎,常常白天整日侍立在旁,夜晚就睡在主帅大帐的左右,很少回到自己的营帐休息。

244

好酒食,饮啖兼人,每赐食于前,大饮长歠,左右相属,数人益乃供,太祖壮之。

他喜爱喝酒吃肉,食量和酒量都相当于好几个人的总和。每次太祖(曹操)在他面前赐予食物,他都大口喝酒、大口吃肉,身边的侍从接连为他添酒加菜,需要好几个人才能供应得上,太祖(曹操)对此感到非常赞赏。

245

韦好持大双戟与长刀等,军中为之语曰:“帐下壮士有典君,提一双戟八十斤。”

典韦喜欢使用大双戟和长刀等兵器,军中为他流传着一句话说:“主帅帐下有位壮士名叫典君,他使用的一双铁戟重达八十斤。”

246

太祖征荆州,至宛,张绣迎降。

太祖(曹操)征讨荆州,到达宛城时,张绣率众投降。

247

太祖甚悦,延绣及其将帅,置酒高会。

太祖(曹操)非常高兴,邀请张绣和他的将领们,设下盛大的宴会。

248

太祖行酒,韦持大斧立后,刃径尺,太祖所至之前,韦辄举斧目之。

太祖(曹操)亲自为人倒酒时,典韦手持一柄大斧跟在后面,斧刃直径有一尺长。每当太祖(曹操)走到某人面前,典韦就举起斧头盯着那个人。

249

竟酒,绣及其将帅莫敢仰视。

整个宴会结束,张绣和他的将领们没有一个敢抬头看。

250

后十馀日,绣反,袭太祖营,太祖出战不利,轻骑引去。

十几天后,张绣反叛,偷袭了太祖(曹操)的军营,太祖(曹操)出战失利,只带了少数轻骑兵撤离。

251

韦战于门中,贼不得入。

典韦在营门中奋战,敌兵无法攻入。

252

兵遂散从他门并入。

于是敌兵便分散开来,从别的营门一起攻了进来。

253

时韦校尚有十馀人,皆殊死战,无不一当十。

当时典韦手下的士兵还有十多人,全都拼死力战,个个以一当十。

254

贼前后至稍多,韦以长戟左右击之,一叉入,辄十馀矛摧。

前后攻来的敌兵越来越多,典韦用长戟向左右两边猛击,他每突刺一次,敌人的十多支长矛就会应声折断。

255

左右死伤者略尽。

典韦身边的士兵伤亡殆尽。

256

韦被数十创,短兵接战,贼前搏之。

典韦身受几十处创伤,与敌军短兵相接,敌兵上前与他肉搏。

257

韦双挟两贼击杀之,馀贼不敢前。

典韦用双臂各夹住一个敌人将他们杀死,其余的敌兵都不敢再上前。

258

韦复前突贼,杀数人,创重发,瞋目大骂而死。

典韦再次向前突击,又杀死了数名敌人,终因伤势严重迸发,他圆睁双眼大骂着敌人而死。

259

贼乃敢前,取其头,传观之,覆军就视其躯。

直到这时,敌兵才敢上前,割下他的头颅,相互传递着观看,全军都围过来看他的尸身。

260

太祖退住舞阴,闻韦死,为流涕,募间取其丧,亲自临哭之,遣归葬襄邑,拜子满为郎中。

太祖(曹操)撤退到舞阴后,听闻典韦的死讯,不禁为他流下眼泪。他派人秘密寻回典韦的遗体,亲自前去吊唁痛哭,并将其送回襄邑安葬,同时任命典韦的儿子典满为郎中。

261

车驾每过,常祠以中牢。

太祖(曹操)的车驾每次经过典韦墓时,都常常用中牢的礼节来祭祀他。

262

太祖思韦,拜满为司马,引自近。

太祖(曹操)因为思念典韦,便任命典满为司马,并将他带在自己身边。

263

文帝即王位,以满为都尉,赐爵关内侯。

文帝(曹丕)即位为魏王后,任命典满为都尉,并赐予他关内侯的爵位。

264

庞德字令明,南安狟道人也。

庞德,字令明,是南安郡狟道县人。

265

狟音桓。

“狟”这个字读音为“桓”。

266

少为郡吏州从事。

庞德年轻时曾担任郡吏和州从事。

267

初平中,从马腾击反羌叛氐。数有功,稍迁至校尉。

初平年间(公元190-193年),他跟随马腾攻打反叛的羌人和氐人。因屡立战功,逐渐升迁为校尉。

268

建安中,太祖讨袁谭、尚于黎阳,谭遣郭援、高干等略取河东,太祖使锺繇率关中诸将讨之。

建安年间(公元196-220年),太祖(曹操)在黎阳讨伐袁谭和袁尚,袁谭派遣郭援、高干等人夺取河东地区,太祖(曹操)便派锺繇率领关中地区的各位将领去征讨他们。

269

德随腾子超拒援、干于平阳,德为军锋,进攻援、干,大破之,亲斩援首。

庞德跟随马腾的儿子马超在平阳抵抗郭援、高干的军队。庞德担任先锋,率先进攻郭援和高干,大败敌军,并亲手斩下了郭援的首级。

270

《魏略》曰:德手斩一级,不知是援。战罢之后,众人皆言援死而不得其首。援,锺繇之甥。德晚后于鞬中出一头,繇见之而哭。德谢繇,繇曰:“援虽我甥,乃国贼也。卿何谢之?”

《魏略》记载说:庞德亲手斩下了一个首级,但不知道那就是郭援。战斗结束后,众人都说郭援死了,却找不到他的首级。郭援是锺繇的外甥。后来,庞德从马鞍袋中取出一个首级,锺繇见到后便哭了。庞德向锺繇道歉,锺繇说:“郭援虽然是我的外甥,但他也是国家的叛贼。你为什么要向我道歉呢?”

271

拜中郎将,封都亭侯。

(庞德)被任命为中郎将,封为都亭侯。

272

后张白骑叛于弘农,德复随腾征之,破白骑于两殽间。

后来,张白骑在弘农发动叛乱,庞德又跟随马腾前去征讨,在两殽山之间击败了张白骑。

273

每战,常陷陈却敌,勇冠腾军。

每次作战,他常常冲锋陷阵、击退敌人,其勇武冠绝马腾全军。

274

后腾征为卫尉,德留属超。

后来,马腾被征召入朝担任卫尉,庞德则留下来归属马超统领。

275

太祖破超于渭南,德随超亡入汉阳,保冀城。

太祖(曹操)在渭南击败马超后,庞德跟随马超逃入汉阳,驻守在冀城。

276

后复随超奔汉中,从张鲁。

后来庞德又跟随马超逃往汉中,归附了张鲁。

277

太祖定汉中,德随众降。

太祖(曹操)平定汉中后,庞德随同众人一起投降。

278

太祖素闻其骁勇,拜立义将军,封关门亭侯,邑三百户。

太祖(曹操)一向听说庞德骁勇善战,便任命他为立义将军,封为关门亭侯,食邑三百户。

279

侯音、卫开等以宛叛,德将所领与曹仁共攻拔宛,斩音、开,遂南屯樊。

侯音、卫开等人在宛城发动叛乱,庞德率领自己的部队与曹仁一同攻克了宛城,斩杀了侯音和卫开,随后向南进驻樊城。

280

讨关羽,樊下诸将以德兄在汉中,颇疑之。

征讨关羽时,驻守在樊城的各位将领因为庞德的兄长在汉中(蜀汉境内),都对他颇有疑心。

281

《魏略》曰:德从兄名柔,时在蜀。

《魏略》记载说:庞德的堂兄名叫庞柔,当时在蜀汉。

282

德常曰:“我受国恩,义在效死。我欲身自击羽。今年我不杀羽,羽当杀我。”

庞德常常说:“我蒙受了国家的恩典,道义上应当拼死效力。我想要亲自去攻击关羽。今年如果我不杀死关羽,关羽就必定会杀死我。”

283

后亲与羽交战,射羽中额。

后来庞德亲自与关羽交战,一箭射中了关羽的额头。

284

时德常乘白马,羽军谓之白马将军,皆惮之。

当时庞德常常骑着一匹白马,关羽的军队称他为“白马将军”,都非常畏惧他。

285

仁使德屯樊北十里,会天霖雨十馀日,汉水暴溢,樊下平地五六丈,德与诸将避水上堤。

曹仁派庞德驻扎在樊城以北十里处,恰逢连日大雨下了十多天,汉水猛烈泛滥,樊城下的平地水深达到五六丈,庞德与各位将领一起到堤坝上躲避洪水。

286

羽乘船攻之,以大船四面射堤上。

关羽乘坐战船前来进攻,指挥大船从四面围住堤坝,向堤上的魏军射箭。

287

德被甲持弓,箭不虚发。

庞德身披铠甲,手持弓箭,箭无虚发。

288

将军董衡、部曲将董超等欲降,德皆收斩之。

将军董衡、部曲将董超等人都想要投降,庞德将他们全部抓获并斩首。

289

自平旦力战至日过中,羽攻益急,矢尽,短兵接战。

从清晨一直奋力战斗到中午过后,关羽的攻势越来越猛烈,庞德的箭已经用完,于是展开了短兵相接的肉搏战。

290

德谓督将成何曰:“吾闻良将不怯死以苟免,烈士不毁节以求生,今日,我死日也。”

庞德对督将成何说:“我听说,优秀的将领不会为了苟且偷生而畏惧死亡,忠烈之士不会为了保全性命而毁坏名节。今天,就是我的死期。”

291

战益怒,气愈壮,而水浸盛,吏士皆降。

庞德越战越勇,士气也更加壮盛,但洪水却越涨越高,他手下的官兵们都投降了。

292

德与麾下将一人,五伯二人,弯弓傅矢,乘小船欲还仁营。

庞德与麾下一名将领、两名伍伯,拉开弓搭上箭,乘坐小船想要返回曹仁的营地。

293

水盛船覆,失弓矢,独抱船覆水中,为羽所得,立而不跪。

由于水势太大,小船被掀翻,庞德丢失了弓箭,独自抱着翻覆的船在水中,最终被关羽擒获。他站着不肯下跪。

294

羽谓曰:“卿兄在汉中,我欲以卿为将,不早降何为?”

关羽对他说:“你的兄长就在汉中,我本想任命你为将,你为什么不早点投降呢?”

295

德骂羽曰:“竖子,何谓降也!魏王带甲百万,威振天下。汝刘备庸才耳,岂能敌邪!我宁为国家鬼,不为贼将也。”

庞德大骂关羽说:“竖子,说什么投降!魏王拥有百万大军,威震天下。你的主公刘备不过是个庸才罢了,怎能与魏王为敌!我宁可为国家的忠魂,也绝不做叛贼的将领。”

296

遂为羽所杀。

于是庞德就被关羽杀害了。

297

太祖闻而悲之,为之流涕,封其二子为列侯。

太祖(曹操)听闻此事后非常悲伤,为他流下了眼泪,并封他的两个儿子为列侯。

298

文帝即王位,乃遣使就德墓赐谥,策曰:“昔先轸丧元,王蠋绝脰,陨身徇节,前代美之。惟侯式昭果毅,蹈难成名,声溢当时,义高在昔,寡人愍焉,谥曰壮侯。”

文帝(曹丕)即位为魏王后,派遣使者到庞德的墓前赐予谥号,策文说道:‘过去,先轸身首异处,王蠋自刎而死,他们为气节而牺牲,被前代人所称颂。唯有您,彰显了果敢坚毅的品格,履险蹈难而成就英名,声望显赫于当时,义气节操超越古人。我对此深感哀悼,特追谥您为壮侯。’

299

又赐子会等四人爵关内侯,邑各百户。

又赐予他的儿子庞会等四人关内侯的爵位,食邑各一百户。

300

会勇烈有父风,官至中尉将军,封列侯。

庞会勇猛刚烈,有他父亲的风范,官至中尉将军,被封为列侯。

301

王隐《蜀记》曰:锺会平蜀,前后鼓吹,迎德尸丧还葬邺,冢中身首如生。臣松之案德死于樊城,文帝即位,又遣使至德墓所,则其尸丧不应在蜀。此王隐之虚说也。

王隐在《蜀记》中说:锺会平定蜀地后,动用仪仗和乐队,迎接庞德的遗体返回邺城安葬,(打开墓穴后发现)墓中庞德的身体和头颅都像活着时一样。我裴松之考证,庞德死于樊城,文帝(曹丕)即位后,又派遣使者到庞德的墓地去,那么他的遗体就不应该在蜀地。因此,王隐的这个说法是虚构不实的。

302

庞淯字子异,酒泉表氏人也。

庞淯,字子异,是酒泉郡表氏县人。

303

初以凉州从事守破羌长,会武威太守张猛反,杀刺史邯郸商,猛令曰:“敢有临商丧,死不赦。”淯闻之,弃官,昼夜奔走,号哭丧所讫,诣猛门,衷匕首,欲因见以杀猛。猛知其义士,敕遣不杀,由是以忠烈闻。

起初,庞淯以凉州从事的身份兼任破羌县县长。恰逢武威太守张猛反叛,杀害了刺史邯郸商。张猛下令说:“谁敢去为邯郸商吊丧,杀无赦。”庞淯听说后,毅然放弃官职,日夜兼程赶去,在邯郸商的灵堂痛哭吊唁完毕,然后来到张猛的府门前,怀揣匕首,想找机会面见并刺杀张猛。张猛知道他是一位义士,便下令手下放他走,不要杀他。从此,庞淯因忠勇刚烈而闻名。

304

《魏略》曰:猛兵欲来缚淯,猛闻之,叹曰:“猛以杀刺史为罪。此人以至忠为名,如又杀之,何以劝一州履义之士邪!”遂使行服。

《魏略》记载:张猛的士兵想要来捆绑庞淯,张猛听到后,感叹道:“我张猛因为杀了刺史而身负罪名。这个人却因为极度的忠诚而获得美名,如果我再杀了他,还怎么劝勉一州的仁人义士去践行道义呢!”于是就让他为邯郸商守丧。

305

《典略》曰:张猛字叔威,本敦煌人也。猛父奂,桓帝时仕历郡守、中郎将、太常,遂居华阴,终因葬焉。建安初,猛仕郡为功曹,是时河西四郡以去凉州治远,隔以河寇,上书求别置州。诏以陈留人邯郸商为雍州刺史,别典四郡。时武威太守缺,诏又以猛父昔在河西有威名,乃以猛补之。商、猛俱西。初,猛与商同岁,每相戏侮,及共之官,行道更相责望。暨到,商欲诛猛。猛觉之,遂勒兵攻商。商治舍与猛侧近,商闻兵至,恐怖登屋,呼猛字曰:“叔威,汝欲杀我耶?然我死者有知,汝亦族矣。请和解,尚可乎?”猛因呼曰:“来。”商逾屋就猛,猛因责数之,语毕,以商属督邮。督邮录商,闭置传舍。后商欲逃,事觉,遂杀之。是岁建安十四年也。至十五年,将军韩遂自上讨猛,猛发兵遣军东拒。其吏民畏遂,乃反共攻猛。初奂为武威太守时,猛方在孕。母梦带奂印绶,登楼而歌,旦以告奂。奂讯占梦者,曰:“夫人方生男,后当复临此郡,其必死官乎!”及猛被攻,自知必死,曰:“使死者无知则已矣,若有知,岂使吾头东过华阴历先君之墓乎?”乃登楼自烧而死。

《典略》记载:张猛,字叔威,本来是敦煌人。张猛的父亲张奂,在汉桓帝时期历任郡守、中郎将、太常等职,于是定居在华阴,最终也葬在那里。建安初年(公元196年左右),张猛在郡中担任功曹。当时河西四郡因为距离凉州州治太远,中间又被黄河沿岸的贼寇阻隔,于是上书朝廷请求另外设立一个州。朝廷下诏任命陈留人邯郸商为雍州刺史,专门管辖这四个郡。当时武威太守职位空缺,朝廷又因为张猛的父亲过去在河西地区很有威望,便任命张猛补任此职。邯郸商和张猛便一同西行上任。起初,张猛与邯郸商同龄,常常互相开玩笑、戏弄,等到一同去做官,在路上更是互相指责。到任后,邯郸商想杀掉张猛。张猛察觉后,就率领兵马攻打邯郸商。邯郸商的官邸与张猛的住处相邻,他听到士兵前来,惊恐地爬上屋顶,呼喊张猛的字说:“叔威,你是想杀我吗?如果我死后有知,你的家族也会被灭族。我们讲和,还可以吗?”张猛于是喊道:“下来。”邯郸商翻过屋顶来到张猛面前,张猛就列举罪状斥责他,说完后,把邯郸商交给督邮。督邮收押了邯郸商,将他关在驿馆里。后来邯郸商企图逃跑,事情败露,于是被杀。这一年是建安十四年(公元209年)。到了建安十五年(公元210年),将军韩遂从上游地区前来讨伐张猛,张猛派兵向东抵抗。他的部下官吏和百姓因为惧怕韩遂,反而联合起来攻打张猛。当初张奂担任武威太守时,张猛还在母亲腹中。他的母亲梦见自己佩戴着张奂的印绶,登上高楼唱歌,天亮后告诉了张奂。张奂询问解梦的人,解梦者说:“夫人将要生个男孩,将来会再次来到这个郡任职,恐怕他会死在任上吧!”等到张猛被围攻时,他自知必死无疑,说:“如果死后没有知觉也就算了,如果死后有知,我怎能让我的头颅向东运过华阴,经过我父亲的坟墓呢!”于是登上高楼自焚而死。

306

太守徐揖请为主簿。后郡人黄昂反,围城。淯弃妻子,夜逾城出围,告急于张掖、敦煌二郡。

太守徐揖任命庞淯为主簿。后来郡中有人名叫黄昂发动叛乱,包围了郡城。庞淯抛下妻儿,在夜里翻越城墙突出重围,向张掖郡和敦煌郡告急求援。

307

初疑未肯发兵,淯欲伏剑,二郡感其义,遂为兴兵。

起初,这两郡心存疑虑,不肯发兵。庞淯准备拔剑自刎以明心志,两郡被他的义举所感动,于是为他出兵。

308

军未至而郡城邑已陷,揖死。淯乃收敛揖丧,送还本郡,行服三年乃还。

然而援军还没赶到,郡城就已陷落,徐揖遇害。于是庞淯收殓了徐揖的遗体,将其送回本郡安葬,并为他守丧三年才返回。

309

太祖闻之,辟为掾属。

太祖(曹操)听说了这件事,征召他为掾属。

310

文帝践阼,拜驸马都尉,迁西海太守,赐爵关内侯。

文帝(曹丕)即位后,任命庞淯为驸马都尉,后升任为西海太守,并赐予他关内侯的爵位。

311

后征拜中散大夫,薨。

后来,庞淯被征召并任命为中散大夫,不久后去世。

312

子曾嗣。

他的儿子庞曾继承了他的爵位。

313

初,淯外祖父赵安为同县李寿所杀,淯舅兄弟三人同时病死,寿家喜。淯母娥自伤父仇不报,乃帏车袖剑,白日刺寿于都亭前,讫,徐诣县,颜色不变,曰:“父仇己报,请受戮。”禄福长尹嘉解印绶纵娥,娥不肯去,遂强载还家。会赦得免,州郡叹贵,刊石表闾。

起初,庞淯的外祖父赵安被同县人李寿所杀,庞淯的三个舅舅也同时病死,李寿家对此十分高兴。庞淯的母亲庞娥为父仇未报而感到悲伤,于是她乘坐帷车,袖藏利剑,在光天化日之下于都亭前刺杀了李寿。事成之后,她从容前往县衙,面不改色地说:“父仇已报,我前来领罪受死。”禄福县长尹嘉摘下官印,打算放走庞娥,但庞娥不肯离去,于是被强行送回家中。后来恰逢大赦,庞娥得以免罪,州郡官府都赞赏她的义举,并为她刻石立碑,表彰其门第。

314

皇甫谧《列女传》曰:酒泉烈女庞娥亲者,表氏庞子夏之妻,禄福赵君安之女也。君安为同县李寿所杀,娥亲有男弟三人,皆欲报仇,寿深以为备。会遭灾疫,三人皆死。寿闻大喜,请会宗族,共相庆贺,云:“赵氏强壮已尽,唯有女弱,何足复忧!”防备懈弛。娥亲子淯出行,闻寿此言,还以启娥亲。娥亲既素有报仇之心,及闻寿言,感激愈深,怆然陨涕曰:“李寿,汝莫喜也,终不活汝!戴履天地,为吾门户,吾三子之羞也。焉知娥亲不手刃杀汝,而自侥幸邪?”阴巿名刀,挟长持短,昼夜哀酸,志在杀寿。寿为人凶豪,闻娥亲之言,更乘马带刀,乡人皆畏惮之。比邻有徐氏妇,忧娥亲不能制,恐逆见中害,每谏止之,曰:“李寿,男子也,凶恶有素,加今备卫在身。赵虽有猛烈之志,而强弱不敌。邂逅不制,则为重受祸于寿,绝灭门户,痛辱不轻也。原详举动,为门户之计。”娥亲曰:“父母之仇,不同天地共日月者也。李寿不死,娥亲视息世间,活复何求!今虽三弟早死,门户泯绝,而娥亲犹在,岂可假手于人哉!若以卿心况我,则李寿不可得杀;论我之心,寿必为我所杀明矣。”夜数磨砺所持刀讫,扼腕切齿,悲涕长叹,家人及邻里咸共笑之。娥亲谓左右曰:“卿等笑我,直以我女弱不能杀寿故也。要当以寿颈血污此刀刃,令汝辈见之。”遂弃家事,乘鹿车伺寿。至光和二年二月上旬,以白日清时,于都亭之前,与寿相遇,便下车扣寿马,叱之。寿惊愕,回马欲走。娥亲奋刀斫之,并伤其马。马惊,寿挤道边沟中。娥亲寻复就地斫之,探中树兰,折所持刀。寿被创未死,娥亲因前欲取寿所佩刀杀寿,寿护刀瞋目大呼,跳梁而起。娥亲乃挺身奋手,左抵其额,右桩其喉,反复盘旋,应手而倒。遂拔其刀以截寿头,持诣都亭,归罪有司,徐步诣狱,辞颜不变。时禄福长汉阳尹嘉不忍论娥亲,即解印绶去官,弛法纵之。娥亲曰:“仇塞身死,妾之明分也。治狱制刑,君之常典也。何敢贪生以枉官法?”乡人闻之,倾城奔往,观者如堵焉,莫不为之悲喜慷慨嗟叹也。守尉不敢公纵,阴语使去,以便宜自匿。娥亲抗声大言曰:“枉法逃死,非妾本心。今仇人已雪,死则妾分,乞得归法以全国体。虽复万死,于娥亲毕足,不敢贪生为明廷负也。”辞气愈厉,面无惧色。尉知其难夺,强载还家。凉州刺史周洪、酒泉太守刘班等并共表上,称其烈义,刊石立碑,显其门闾。太常弘农张奂贵尚所履,以束帛二十端礼之。海内闻之者,莫不改容赞善,高大其义。故黄门侍郎安定梁宽追述娥亲,为其作传。玄晏先生以为父母之仇,不与共天地,盖男子之所为也。而娥亲以女弱之微,念父辱之酷痛,感仇党之凶言,奋剑仇颈,人马俱摧,塞亡父之怨魂,雪三弟之永恨,近古已来,未之有也。诗云“修我戈矛,与子同仇”,娥亲之谓也。

皇甫谧的《列女传》记载:酒泉的烈女庞娥亲,是表氏家族庞子夏的妻子,禄福县赵君安的女儿。赵君安被同县人李寿所杀,庞娥亲有三个弟弟,都想为父报仇,李寿因此严加防备。不巧,三兄弟遭遇瘟疫,都去世了。李寿听说后大喜,邀请宗族亲友,一同庆贺说:“赵家的壮丁都死光了,只剩下些柔弱女子,还有什么好担心的!”于是放松了戒备。庞娥亲的儿子庞淯外出时听到李寿这番话,回来告诉了母亲。庞娥亲本就有报仇之心,听到这话后,更是悲愤交加,流着泪说:“李寿,你不要高兴得太早,我绝不会让你活下去!你顶天立地,却是我家的仇人,是我三个儿子的耻辱。你怎么知道我庞娥亲不会亲手杀了你,竟敢如此侥幸!”于是她暗中购买了名刀,长短各备一把,日夜悲愤,立志要杀死李寿。李寿为人凶狠强横,听说了庞娥亲的话后,更是骑马带刀,乡里人都很畏惧他。邻家有位徐氏妇人,担心庞娥亲无法制服李寿,反而会遭到伤害,常常劝阻她说:“李寿是个男子,向来凶恶,况且现在身上还有防卫。你虽然有刚烈之志,但终究强弱悬殊。万一失手,就会再次遭受李寿的祸害,导致家门灭绝,那将是极大的羞辱。希望你三思而后行,为家族考虑。”庞娥亲说:“父母之仇,不共戴天。李寿不死,我活在世上还有什么意思!如今虽然三个弟弟早逝,家门断绝,但我庞娥亲还在,怎能把报仇之事假手于人!如果用你的心思来揣度我,那李寿确实杀不了;但以我的决心而论,李寿必定会被我杀死,这是明摆着的事。”她夜里多次磨刀,磨完后便扼腕切齿,悲泣长叹。家人和邻里都嘲笑她。庞娥亲对身边的人说:“你们笑我,不过是认为我一个弱女子杀不了李寿罢了。我定要用李寿的颈血染红这把刀刃,让你们亲眼看到。”于是她抛下家务,乘坐一辆小车去寻找李寿。到了光和二年(公元179年)二月上旬,在一个天朗气清的白日,她在都亭前与李寿相遇,便下车拦住李寿的马,大声呵斥他。李寿大惊,想掉转马头逃跑。庞娥亲奋力挥刀砍去,连人带马都砍伤了。马受惊,将李寿甩到路边的沟里。庞娥亲跟着跳下沟中继续砍他,刀砍中了旁边的槐树,刀刃都折断了。李寿虽然受伤但还没死,庞娥亲便上前想夺下他佩戴的刀来杀他,李寿护着刀,怒目大喝,挣扎着跳了起来。庞娥亲于是挺身上前,用左手抵住他的额头,右手猛击他的喉咙,两人反复纠缠,李寿应手倒地。庞娥亲随即拔出他的刀,砍下他的头颅,提着头到都亭向官府自首,然后从容地走向监狱,神色丝毫未变。当时禄福县长、汉阳人尹嘉不忍心判庞娥亲的罪,当即解下印绶辞官,想放她走。庞娥亲说:“为父报仇而死,是我分内之事。依法判案,是您的职责。我怎敢贪生怕死而让您枉法?”乡亲们听闻此事,全城的人都跑来看,围观者人山人海,无不为她感到悲喜交加、慷慨赞叹。狱吏不敢公然放她走,就私下劝她离开,让她自己找个地方躲起来。庞娥亲大声说道:“枉法逃生,不是我的本意。如今大仇已报,死是我分内之事,恳请依法处置,以保全国家法度。即使是死一万次,对我庞娥亲来说也心满意足了,绝不敢贪生而辜负朝廷的法纪。”她言辞越发激烈,脸上毫无惧色。狱吏知道她的决心难以动摇,便强行用车将她送回家。凉州刺史周洪、酒泉太守刘班等人都联合上表,称赞她的忠烈义举,为她刻石立碑,表彰她的家门。太常、弘农人张奂非常敬重她的品行,赠送了二十匹细绢作为礼物。天下人听说了这件事,无不肃然起敬,赞美她的善行,推崇她的高尚节义。因此,黄门侍郎、安定人梁宽追述了庞娥亲的事迹,为她写了传记。玄晏先生(皇甫谧)认为,父母之仇不共戴天,这本是男子的责任。而庞娥亲以一柔弱女子,心念父亲所受的奇耻大辱,又被仇人嚣张的言语所激,奋力挥剑砍向仇人的脖颈,连人带马一同摧毁,告慰了亡父的冤魂,洗雪了三位弟弟的遗恨,这在近古以来是从未有过的事情。《诗经》中说‘修整好我的戈矛,与你共讨一个仇敌’,说的正是庞娥亲这样的人啊。

315

阎温字伯俭,天水西城人也。

阎温,字伯俭,是天水郡西城县人。

316

以凉州别驾守上邽令。

(阎温)以凉州别驾的身份兼任上邽县令。

317

马超走奔上邽,郡人任养等举众迎之。

马超败走奔赴上邽,郡里的人任养等人率领众人迎接他。

318

温止之,不能禁,乃驰还州。

阎温试图阻止他们,但未能成功,于是便策马赶回州府。

319

超复围州所治冀城甚急,州乃遣温密出,告急于夏侯渊。

马超转而紧急围攻州府所在的冀城,于是州府便派阎温秘密出城,向夏侯渊求援。

320

贼围数重,温夜从水中潜出。

敌军的包围有好几层,阎温在夜里从水中潜行出城。

321

明日,贼见其迹,遣人追遮之,于显亲界得温,执还诣超。

第二天,马超的军队发现了阎温留下的痕迹,便派人追赶拦截,在显亲县境内抓住了阎温,将他押回去见马超。

322

超解其缚,谓曰:“今成败可见,足下为孤城请救而执于人手,义何所施?若从吾言,反谓城中,东方无救,此转祸为福之计也。不然,今为戮矣。”

马超解开他的绳索,对他说:“现在的成败已经很明显了,您为一座孤城请求救兵,却被我抓住了,您的忠义还有什么用呢?如果您听我的话,回去告诉城里的人,说东方的救兵不会来,这才是为您自己转祸为福的计策。否则,今天就把您杀了。”

323

温伪许之,超乃载温诣城下。

阎温假装答应了他,马超于是用车载着阎温来到城下。

324

温向城大呼曰:“大军不过三日至,勉之!”城中皆泣,称万岁。

阎温对着城墙大声呼喊:“大军不出三天就会赶到,大家一定要坚持住!”城中的人们都感动得流下眼泪,高呼万岁。

325

超怒数之曰:“足下不为命计邪?”温不应。

马超愤怒地责骂他道:“难道你就不为自己的性命着想吗?”阎温没有回答。

326

时超攻城久不下,故徐诱温,冀其改意。

当时马超攻打冀城很久都没能攻下,所以他耐着性子劝诱阎温,希望他能改变主意。

327

复谓温曰:“城中故人,有欲与吾同者不?”温又不应。

马超又对阎温说:“城里的旧相识中,有愿意归顺我的人吗?”阎温还是不回答。

328

遂切责之,温曰:“夫事君有死无贰,而卿乃欲令长者出不义之言,吾岂苟生者乎?”

马超于是严厉地斥责他,阎温说:“侍奉君主,只有至死不渝,绝无二心。你竟然想让我这样有节操的人说出不义之言,我难道是那种苟且偷生之辈吗?”

329

超遂杀之。

马超于是就杀了他。

330

先是,河右扰乱,隔绝不通,敦煌太守马艾卒官,府又无丞。

在此之前,河西地区动荡混乱,交通完全断绝,敦煌郡太守马艾在任上病逝,而郡府中又没有郡丞。

331

功曹张恭素有学行,郡人推行长史事,恩信甚著,乃遣子就东诣太祖,请太守。

功曹张恭一向有学问和品行,郡中的人们推举他代理长史的职务,他的恩德和信誉非常卓著。于是他派遣儿子张就向东前去拜见太祖(曹操),请求任命新的太守。

332

时酒泉黄华、张掖张进各据其郡,欲与恭(艾)并势。

当时酒泉的黄华、张掖的张进各自占据着自己的郡,想要和张恭(艾)联合势力。

333

就至酒泉,为华所拘执,劫以白刃。就终不回,私与恭疏曰:“大人率厉敦煌,忠义显然,岂以就在困危之中而替之哉?昔乐羊食子,李通覆家,经国之臣,宁怀妻孥邪?今大军垂至,但当促兵以掎之耳;原不以下流之爱,使就有恨于黄壤也。”

张就抵达酒泉后,被黄华抓了起来,并用拔出的刀剑威胁他。张就始终不肯屈服,他私下写信给父亲张恭说:“父亲大人您率领并激励敦煌军民,忠义之举显而易见,怎能因为我张就身处危难就改变志向呢?过去乐羊食子,李通全家被灭,但他们作为治理国家的大臣,又怎会顾念妻儿的安危呢?如今朝廷大军即将抵达,您只管催促兵马,与大军形成夹击之势就行了;希望您不要因为对儿子的私爱,让我死后在九泉之下抱有遗憾。”

334

恭即遣从弟华攻酒泉沙头、乾齐二县。恭又连兵寻继华后,以为首尾之援。别遣铁骑二百,迎吏官属,东缘酒泉北塞,径出张掖北河,逢迎太守尹奉。

张恭随即派遣堂弟张华去攻打酒泉郡的沙头、乾齐两个县。张恭自己又率领部队跟在张华后面,形成首尾呼应的援军。他还另外派遣二百名精锐骑兵,去迎接朝廷派来的官吏和随员,他们沿着酒泉北边的要塞向东,直接穿过张掖北部的河流地区,去迎接新任太守尹奉。

335

于是张进须黄华之助;华欲救进,西顾恭兵,恐急击其后,遂诣金城太守苏则降。

于是,张进急需黄华的援助;而黄华想要救援张进,但又向西顾忌张恭的部队,担心后方遭到突袭,于是便前往金城郡向太守苏则投降了。

336

就竟平安。奉得之官。

最终,张就平安无事。尹奉也得以顺利上任。

336 句 • 陈寿 著于西晋
阅读提示:使用键盘左右箭头键可快速切换章节 • 点击句子右侧图标可复制文本 • 上方可切换阅读模式 • 左侧侧边栏可快速导航到其他书籍