卷三十三 蜀书三:后主传
后主讳禅,字公嗣,先主子也。
后主(刘禅)名讳为禅,字公嗣,是先主(刘备)的儿子。
建安二十四年,先主为汉中王,立为王太子。
建安二十四年(公元219年),先主(刘备)成为汉中王,册立刘禅为王太子。
及即尊号,册曰:“惟章武元年五月辛巳,皇帝若曰:太子禅,朕遭汉运艰难,贼臣篡盗,社稷无主,格人群正,以天明命,朕继大统。今以禅为皇太子,以承宗庙,祗肃社稷。使使持节丞相亮授印绶,敬听师傅,行一物而三善皆得焉,可不勉与!”
等到先主(刘备)登基称帝时,册立太子的文书上说:“在章武元年(公元221年)五月辛巳日这一天,皇帝我昭告天下:太子刘禅,我遭逢汉室国运艰难,有奸臣篡夺盗窃皇位,导致国家没有君主。我顺应天下人心拨乱反正,奉上天的英明旨意,继承了皇位大统。现在册立你刘禅为皇太子,以继承宗庙祭祀,恭敬地守护国家。我派遣使持节、丞相诸葛亮授予你印信和绶带,你务必要恭敬地听从老师的教诲,做到做一件事能同时获得三种善德,怎能不努力呢!”
〈《礼记》曰:行一物而三善者,惟世子而已,其齿于学之谓也。郑玄日:物犹事也。〉
(《礼记》中说:能做到做一件事而获得三种善德的,只有太子才能办到,这是指他在学宫中入学学习的情形。郑玄说:“物”的意思就是“事”。)
三年夏四月,先主殂于永安宫。
章武三年(公元223年)夏季四月,先主(刘备)在永安宫驾崩。
五月,后主袭位于成都,时年十七,尊皇后曰皇太后。
五月,后主(刘禅)在成都继承帝位,当时年仅十七岁,尊称皇后为皇太后。
大赦,改元。
朝廷大赦天下,更改年号。
是岁魏黄初四年也。
这一年是魏国黄初四年(公元223年)。
〈《魏略》曰:初备在小沛,不意曹公卒至,遑遽弃家属,后奔荆州。禅时年数岁,窜匿,随人西入汉中,为人所卖。及建安十六年,关中破乱,扶风人刘括避乱入汉中,买得禅,问知其良家子,遂养为子,与娶妇,生一子。初禅与备相失时,识其父字玄德。比舍人有姓简者,及备得益州而简为将军,备遣简到汉中,舍都邸。禅乃诣简,简相检讯,事皆符验。简喜,以语张鲁,鲁(乃)洗沐送诣益州,备乃立以为太子。初备以诸葛亮为太子太傅,及禅立,以亮为丞相,委以诸事,谓亮曰:“政由葛氏,祭则寡人。”亮亦以禅未闲于政,遂总内外。臣松之案:〈二主妃子传〉曰“后主生于荆州”,〈后主传〉云“初即帝位,年十七”,则建安十二年生也。十三年败于长阪,备弃妻子走,〈赵云传〉曰“云身抱弱子以免”,即后主也。如此,备与禅未尝相失也。又诸葛亮以禅立之明年领益州牧,其年与主簿杜微书曰“朝廷今年十八”,与禅传相应,理当非虚。而鱼豢云备败于小沛,禅时年始生,及奔荆州,能识其父字玄德,计当五六岁。备败于小沛时,建安五年也,至禅初立,首尾二十四年,禅应过二十矣。以事相验,理不得然。此则《魏略》之妄说,乃至二百馀言,异也!又案诸书记及《诸葛亮集》,亮亦不为太子太傅。〉
(《魏略》记载:起初刘备驻扎在小沛,没想到曹操的军队突然赶到,刘备仓皇之间抛弃家属,后来逃往荆州。刘禅当时只有几岁,四处躲藏,跟随别人向西进入汉中,被人贩卖。到了建安十六年(公元211年),关中地区大乱,扶风人刘括为躲避战乱进入汉中,买下了刘禅,询问后得知他是良家子弟,于是收养为子,为他娶了妻子,还生了一个儿子。当初刘禅与刘备失散时,已经能认得父亲的字是玄德。邻居中有一个姓简的人,等到刘备攻取益州后,此人担任了将军。刘备派遣他到汉中,住进了官邸。刘禅于是前去拜见他,经过一番盘问核实,所有情况都完全吻合。这位简将军非常高兴,把这件事告诉了张鲁,张鲁(于是)为刘禅沐浴更衣,将他送往益州。刘备于是立他为太子。当初刘备任命诸葛亮为太子太傅,等到刘禅即位,又任命诸葛亮为丞相,将所有事务都委托给他,并对诸葛亮说:“政务由您葛氏处理,祭祀典礼则由我亲自负责。”诸葛亮也因为刘禅不熟悉政务,于是总揽了朝廷内外所有事务。臣裴松之考证:《二主妃子传》中说“后主(刘禅)出生在荆州”,而《后主传》又说“刚即帝位时,年仅十七岁”,由此推算,他应该出生于建安十二年(公元207年)。建安十三年(公元208年),刘备在长阪兵败,抛弃妻儿逃走,《赵云传》记载“赵云亲自抱着年幼的后主才得以幸免”,这个孩子就是后主(刘禅)。如此看来,刘备与刘禅从未真正失散过。另外,诸葛亮在刘禅即位第二年兼任益州牧,那年他在写给主簿杜微的信中说“朝廷(指后主)今年十八岁”,这与《后主传》的记载相符,理应不是虚假的。然而鱼豢却说刘备在小沛兵败时,刘禅才刚出生,等到逃往荆州时,就已经能认识父亲的字是玄德,算起来应该有五六岁了。刘备在小沛兵败是在建安五年(公元200年),到刘禅即位时,前后共二十四年,刘禅的年龄应该超过二十岁了。根据史实相互印证,这个说法在道理上是讲不通的。这实在是《魏略》中的荒谬之说,洋洋洒洒二百多字,真是怪异!另外,根据各种史书以及《诸葛亮集》的记载,诸葛亮也并未担任过太子太傅。)
建兴元年夏,臧柯太守朱褒拥郡反。
建兴元年(公元223年)夏天,牂柯郡太守朱褒占据郡城反叛。
〈《魏氏春秋》曰:初,益州从事常房行部,闻褒将有异志,收其主簿案问,杀之。褒怒,攻杀房,诬以谋反。诸葛亮诛房诸子,徙其四弟于越隽,欲以安之。褒犹不悛改,遂以郡叛应雍闿。臣松之案:以为房为褒所诬,执政所宜澄察,安有妄杀不辜以悦奸慝?斯殆妄矣!〉
(《魏氏春秋》记载:起初,益州从事常房巡视部属地区,听说朱褒有叛乱的意图,便逮捕了他的主簿进行审问,并将其处死。朱褒大怒,于是攻杀了常房,并诬陷他谋反。诸葛亮为了安抚朱褒,处死了常房的几个儿子,又将他的四个弟弟流放到越隽郡。但朱褒仍然不思悔改,最终率领整个郡反叛,响应雍闿。臣裴松之考证:我认为常房是被朱褒诬陷的,当权者理应查明真相,怎能有枉杀无辜来取悦奸邪之人的道理?这种说法大概是错误的!)
先是,益州郡有大姓雍闿反,流太守张裔于吴,据郡不宾,越巂夷王高定亦背叛。
在此之前,益州郡的大姓豪族雍闿发动叛乱,将太守张裔流放到东吴,占据郡城,拒不归附。同时,越巂郡的夷王高定也起兵反叛。
是岁,立皇后张氏。
这一年,后主(刘禅)立张氏为皇后。
遣尚书(郎)邓芝固好于吴,吴王孙权与蜀和亲使聘,是岁通好。
(后主刘禅)派遣尚书郎邓芝出使东吴以巩固友好关系,吴王孙权也与蜀汉互派使者缔结和亲盟约,就在这一年,两国恢复了邦交。
二年春,务农殖谷,闭关息民。
建兴二年(公元224年)春天,蜀汉致力于发展农业,种植谷物,并关闭关隘,让百姓休养生息。
三年春三月,丞相亮南征四郡,四郡皆平。
建兴三年(公元225年)春天三月,丞相诸葛亮南征四个郡,并全部平定。
改益州郡为建宁郡,分建宁、永昌郡为云南郡,又分建宁、臧柯为兴古郡。
将益州郡改名为建宁郡,从建宁郡和永昌郡中分设出云南郡,又从建宁郡和牂柯郡中分设出兴古郡。
十二月,亮还成都。
十二月,诸葛亮返回成都。
四年春,都护李严自永安还住江州,筑大城。
建兴四年(公元226年)春天,都护李严从永安回到江州驻扎,并修筑了一座大城。
〈今巴郡故城是。〉
(就是今天的巴郡故城。)
五年春,丞相亮出屯汉中,营沔北阳平石马。
建兴五年(公元227年)春天,丞相诸葛亮率军出征,驻扎在汉中,于沔水北岸的阳平石马安营扎寨。
〈诸葛亮集载禅三月下诏曰:“朕闻天地之道,福仁而祸淫;善积者昌,恶积者丧,古今常数也。是以汤、武修德而王,桀、纣极暴而亡。曩者汉祚中微,网漏凶慝,董卓造难,震荡京畿。曹操阶祸,窃执天衡,残剥海内,怀无君之心。子丕孤竖,敢寻乱阶,盗据神器,更姓改物,世济其凶。当此之时,皇极幽昧,天下无主,则我帝命陨越于下。昭烈皇帝体明叡之德,光演文武,应乾坤之运,出身平难,经营四方,人鬼同谋,百姓与能。兆民欣戴。奉顺符谶,建位易号,丕承天序,补弊兴衰,存复祖业,诞膺皇纲,不坠于地。万国未定,早世遐殂。朕以幼冲,继统鸿基,未习保傅之训,而婴祖宗之重。六合壅否,社稷不建,永惟所以,念在匡救,光载前绪,未有攸济,朕甚惧焉。是以夙兴夜寐,不敢自逸,每从菲薄以益国用,劝分务穑以阜民财,授方任能以参其听,断私降意以养将士。欲奋剑长驱,指讨凶逆,朱旗未举,而丕复陨丧,斯所谓不燃我薪而自焚也。残类馀丑,又支天祸,恣睢河、洛,阻兵未弭。诸葛丞相弘毅忠壮,忘身忧国,先帝托以天下,以勗朕躬。今授之以旄钺之重,付之以专命之权,统领步骑二十万众,董督元戎,龚行天罚,除患宁乱,克复旧都,在此行也。昔项籍总一强众,跨州兼土,所务者大,然卒败垓下,死于东城,宗族如焚,为笑千载,皆不以义,陵上虐下故也。今贼效尤,天人所怨,奉时宜速,庶凭炎精祖宗威灵相助之福,所向必克。吴王孙权同恤灾患,潜军合谋,掎角其后。凉州诸国王各遣月支、康居胡侯支富、康植等二十馀人诣受节度,大军北出,便欲率将兵马,奋戈先驱。天命既集,人事又至,师贞势并,必无敌矣。夫王者之兵,有征无战,尊而且义,莫敢抗也,故鸣条之役,军不血刃,牧野之师,商人倒戈。今旍麾首路,其所经至,亦不欲穷兵极武。有能弃邪从正,箪食壶浆以迎王师者,国有常典,封宠大小,各有品限。及魏之宗族、支叶、中外,有能规利害、审逆顺之数,来诣降者,皆原除之。昔辅果绝亲于智氏,而蒙全宗之福,微子去殷,项伯归汉,皆受茅土之庆。此前世之明验也。若其迷沈不反,将助乱人,不式王命,戮及妻孥,罔有攸赦。广宣恩威,贷其元帅,吊其残民。他如诏书律令,丞相其露布天下,使称朕意焉。”〉
〈《诸葛亮集》记载,后主刘禅于三月下诏说:“我听说天地的法则,是降福给仁德之人,降祸给淫邪之辈;积累善行的人会昌盛,积累恶行的人会灭亡,这是自古至今不变的规律。因此,商汤、周武王修养德行而称王,夏桀、商纣王极端残暴而灭亡。过去,汉室国运中途衰微,法网疏漏,让凶恶的罪人得以横行,董卓制造动乱,震动了京城地区。曹操趁机制造祸端,窃取国家大权,残害天下百姓,怀有不臣之心。他的儿子曹丕这个小子,竟敢继续制造动乱,盗取了帝位,改朝换代,世代传承其凶恶。在此之时,皇权黯淡,天下无主,我大汉的国运也因此衰落。昭烈皇帝(刘备)具备圣明睿智的德行,文武双全,顺应天意,挺身而出平定灾难,经营四方,得到了人与神明的共同谋划和百姓的鼎力支持。万民欣然拥戴。他顺应天命符谶,登基称帝,改换年号,继承了上天的旨意,弥补弊政,复兴衰败,保存并光复了祖宗的基业,承受了皇家的纲纪,使其不至于坠地。然而天下尚未平定,他便早早地离世了。我因年幼,继承了宏大的基业,还未学完太傅的教诲,就要担起祖宗的重任。天下闭塞不通,国家大业未能建成,我时常思索其中的原因,一心想着匡正和拯救,光大先辈的功业,但至今未有成效,我对此深感恐惧。因此,我从早到晚勤于政事,不敢安逸享乐,常常厉行节俭以增加国家用度,鼓励百姓努力耕作以充实民间的财富,任用有才能的人来辅助我处理政务,克制私心,优待将士。我本想亲率大军,长驱直入,征讨凶残的逆贼,但讨伐的旗帜还未举起,曹丕就死了,这正应了那句‘不用我们的柴火,他自己就烧死了’。但残余的丑类,又倚仗着天降的灾祸,在黄河、洛水一带横行霸道,战事至今未能平息。丞相诸葛亮刚毅忠勇,为国事奋不顾身,先帝(刘备)将天下托付给他,并以此来勉励我。如今,我授予他符节和斧钺,赋予他全权指挥之责,统领步兵骑兵二十万,作为全军统帅,代天行罚,铲除祸患,平定动乱,克复旧都,成败就在此一举。过去项籍统领强大的军队,跨州连郡,所图甚大,但最终败于垓下,死在东城,宗族被焚,为后世千年所耻笑,这都是因为他行事不义、欺凌君主、虐待百姓的缘故。如今的逆贼效仿他的恶行,为人神所共愤,我们应顺应时机尽快出兵,希望能凭借炎汉历代祖宗的威灵相助,所向披靡。吴王孙权与我们共同忧虑灾患,已暗中调动军队与我们合谋,从背后牵制敌人。凉州的各个国王也各自派遣了月支、康居的胡人首领支富、康植等二十多人前来接受调遣,一旦我方大军向北出动,他们便会率领兵马,奋勇争先。天命已经汇集,人间的努力也已到位,我军师出有名,众志成城,必定天下无敌。王者的军队,只行征伐而无需激战,因为尊贵而且正义,没有人敢于抵抗。所以,商汤在鸣条的战役中,军队兵不血刃;周武王在牧野的战争中,商朝的军队都掉转武器投降。如今我们的旗帜指向前方,所经过的地方,也不想滥用武力。凡是能够弃暗投明,用饭和酒浆来迎接王师的人,国家自有常规法典,无论封赏大小,都有相应的等级。至于曹魏的宗族、旁支以及内外臣僚,凡是能看清利害、审明时势顺逆,前来投降的人,一律赦免他们的罪过。过去辅果与智氏断绝亲族关系,从而保全了整个宗族;微子离开殷商,项伯归顺刘邦,都得到了分封土地的赏赐。这些都是前代明确的例证。如果有人执迷不悟,帮助乱臣贼子,不遵从王命,那么他本人及其妻子儿女都将被处死,绝不宽恕。要广泛宣示朝廷的恩德与威严,赦免他们的主帅,抚恤受害的民众。其他事项,就按诏书和律令的规定,请丞相您公告天下,让所有人都明白我的心意。”〉
六年春,亮出攻祁山,不克。
建兴六年(公元228年)春天,诸葛亮出兵攻打祁山,未能取胜。
冬,复出散关,围陈仓,粮尽退。
冬天,诸葛亮再次出兵,经由散关,包围了陈仓,但因粮草耗尽而退兵。
魏将王双率军追亮,亮与战,破之,斩双,还汉中。
魏国将领王双率军追击诸葛亮,诸葛亮与他交战,大败其军,并斩杀了王双,随后返回汉中。
七年春,亮遣陈式攻武都、阴平,遂克定二郡。
建兴七年(公元229年)春天,诸葛亮派遣陈式攻打武都郡和阴平郡,最终成功攻占并平定了这两个郡。
冬,亮徙从府营于南山下原上,筑汉、乐二城。
冬天,诸葛亮将丞相府的军营迁移到南山下的平原上,并在此修建了汉城和乐城。
是岁,孙权称帝,与蜀约盟,共交分天下。
这一年,孙权称帝,与蜀汉订立盟约,共同约定瓜分天下。
八年秋,魏使司马懿由西城,张郃由子午,曹真由斜谷,欲攻汉中。
建兴八年(公元230年)秋天,魏国派遣司马懿经由西城,张郃经由子午谷,曹真经由斜谷,准备攻打汉中。
〈斜,余奢反。〉
〈注解:“斜”字的发音,是取“余”字的声母和“奢”字的韵母相拼而成。〉
丞相亮待之于城固、赤坂,大雨道绝,真等皆还。
丞相诸葛亮在城固、赤坂一带迎击他们,但因连降大雨导致道路断绝,曹真等人只好全部撤军返回。
是岁,魏延破魏雍州剌史郭淮于阳溪。
同年,魏延在阳溪击败了魏国的雍州刺史郭淮。
徙鲁王永为甘陵王,梁王理为安平王,皆以鲁、梁在吴分界故也。
将鲁王刘永改封为甘陵王,梁王刘理改封为安平王,这都是因为鲁国和梁国的封地位于与东吴划分的边界地带。
九年春二月,亮复出军围祁山,始以木牛运。
建兴九年(公元231年)春天二月,诸葛亮再次出兵包围祁山,并开始使用木牛来运输物资。
魏司马懿、张郃救祁山。
魏国的司马懿、张郃率军救援祁山。
夏六月,亮粮尽退军,郃追至青封,与亮交战,被箭死。
夏天六月,诸葛亮因粮草耗尽而撤军,张郃追击到青封,与诸葛亮的军队交战,被箭射死。
秋八月,都护李严废徙梓潼郡。
秋天八月,都护李严被废黜,并被流放到梓潼郡。
〈《汉晋春秋》曰:冬十月,江阳至江州有鸟从江南飞渡江北,不能达,堕水死者以千数。〉
(《汉晋春秋》记载:冬天十月,从江阳到江州一带,有鸟群从江南飞往江北,但未能成功,掉入水中死去的数以千计。)
十年,亮休士劝农于黄沙,作流马木牛毕,教兵讲武。
建兴十年(公元232年),诸葛亮在黄沙让士兵休整并鼓励农业生产,完成了流马和木牛的制作,同时训练士兵,讲习武艺。
十一年冬,亮使诸军运米,集于斜谷口,治斜谷邸阁。
建兴十一年(公元233年)冬天,诸葛亮命令各路军队运送粮食,将其集中到斜谷口,并修缮了斜谷的粮仓。
是岁,南夷刘胄反,将军马忠破平之。
这一年(建兴十一年,公元233年),南夷的刘胄发动叛乱,将军马忠将其击败并平定。
十二年春二月,亮由斜谷出,始以流马运。
建兴十二年(公元234年)春天二月,诸葛亮率军从斜谷出征,并开始使用流马运送物资。
秋八月,亮卒渭滨。
同年秋天八月,诸葛亮在渭水之滨病逝。
征西大将军魏延与丞相长史杨仪争权不和,举兵相攻,延败走。
征西大将军魏延与丞相长史杨仪因争夺权力而失和,起兵相互攻击,魏延战败逃走。
斩延首,仪率诸军还成都。
魏延被斩首后,杨仪率领各路大军返回成都。
大赦。
大赦天下。
以左将军吴壹为车骑将军,假节督汉中。
任命左将军吴壹担任车骑将军,并授予他符节,都督汉中地区的军务。
以丞相留府长史蒋琬为尚书令,总统国事。
任命丞相留府的长史蒋琬担任尚书令,总理国家政务。
十三年春正月,中军师杨仪废徙汉嘉郡。
建兴十三年(公元235年)春季正月,中军师杨仪被废黜官职,流放到汉嘉郡。
夏四月,进蒋琬位为大将军。
夏季四月,提升蒋琬为大将军。
十四年夏四月,后主至湔,登观坂,看汶水之流,旬日还成都。
建兴十四年(公元236年)夏天四月,后主(刘禅)抵达湔县,登上观坂,观赏汶水的流水,十天后返回成都。
〈臣松之案:湔,县名也,属蜀郡,音翦。〉
(臣裴松之注:湔,是县的名称,隶属于蜀郡,读音为“翦”。)
徙武都氐王苻健及氐民四百馀户于成都。
朝廷将武都地区的氐王苻健以及四百多户氐族民众迁移到了成都。
十五年夏六月,皇后张氏薨。
建兴十五年(公元237年)夏天六月,皇后张氏去世。
延熙元年春正月,立皇后张氏。
延熙元年(公元238年)春天正月,册立张氏为皇后。
大赦,攻元。
大赦天下,改年号为延熙。
立子睿为太子,子瑶为安定王。
册立儿子刘睿为太子,封儿子刘瑶为安定王。
冬十一月,大将军蒋琬出屯汉中。
延熙元年(公元238年)冬十一月,大将军蒋琬率军出征,驻扎在汉中。
二年春三月,进蒋琬位为大司马。
延熙二年(公元239年)春三月,提升蒋琬的官职为大司马。
三年春,使越巂太守张嶷平定越巂郡。
延熙三年(公元240年)春天,派遣越巂太守张嶷去平定越巂郡。
四年冬十月,尚书令费祎至汉中,与蒋琬咨论事计,岁尽还。
延熙四年(公元241年)冬季十月,尚书令费祎抵达汉中,与蒋琬商议国事计划,到年底才返回。
五年春正月,监军姜维督偏军,自汉中还屯涪县。
延熙五年(公元242年)春季正月,监军姜维率领一支偏师,从汉中返回并驻扎在涪县。
六年冬十月,大司马蒋琬自还汉中,住涪。
延熙六年(公元243年)冬季十月,大司马蒋琬从汉中返回,驻扎在涪县。
十一月,大赦。
十一月,朝廷大赦天下。
以尚书令费祎为大将军。
任命尚书令费祎为大将军。
七年闰月,魏大将军曹爽、夏侯玄等向汉中,镇北大将军王平拒兴势围,大将军费祎督诸军往赴救,魏军退。
延熙七年(公元244年)闰月,魏国大将军曹爽、夏侯玄等人率军进攻汉中。镇北大将军王平在兴势抵御围攻,大将军费祎则率领各路军队前往救援,最终魏军撤退。
夏四月,安平王理卒。
夏季四月,安平王刘理去世。
秋九月,祎还成都。
秋季九月,费祎返回成都。
八年秋八月,皇太后薨。
延熙八年(公元245年)秋季八月,皇太后去世。
十二月,大将军费祎至汉中,行围守。
十二月,大将军费祎抵达汉中,巡视防务。
九年夏六月,费祎还成都。
延熙九年(公元246年)夏天六月,费祎返回成都。
秋,大赦。
秋季,实行大赦。
冬十一月,大司马蒋琬卒。
冬季十一月,大司马蒋琬去世。
〈《魏略》曰:琬卒,禅乃自摄国事。〉
(《魏略》记载:蒋琬去世后,刘禅才开始亲自处理国家政务。)
十年,凉州胡王白虎文、治无戴等率众降,卫将军姜维迎逆安抚,居之于繁县。
延熙十年(公元247年),凉州的胡王白虎文、治无戴等人率领部众前来归降,卫将军姜维前去迎接并安抚他们,将他们安置在了繁县。
是岁,汶山平康夷反,维往讨,破平之。
延熙十年(公元247年),汶山郡的平康夷人发动叛乱,姜维前往征讨,最终将他们击败并平定。
十一年夏五月,大将军费祎出屯汉中。
延熙十一年(公元248年)夏天五月,大将军费祎出兵驻扎在汉中。
秋,涪陵属国民夷反,车骑将军邓芝往讨,皆破平之。
同年秋天,涪陵郡的蛮夷部族发动叛乱,车骑将军邓芝前往征讨,将他们全部击败并平定。
十二年春正月,魏诛大将军曹爽等,右将军夏侯霸来降。
延熙十二年(公元249年)春天正月,魏国诛杀了大将军曹爽等人,(魏国的)右将军夏侯霸前来归降蜀汉。
夏四月,大赦。
同年夏天四月,蜀汉实行大赦。
秋,卫将军姜维出攻雍州,不克而还。
秋天,卫将军姜维出兵攻打雍州,未能取胜而返回。
将军句安、李韶降魏。
将军句安、李韶投降了魏国。
十三年,姜维复出西平,不克而还。
延熙十三年(公元250年),姜维再次出兵攻打西平,未能取胜而返回。
十四年夏,大将军费祎还成都。
延熙十四年(公元251年)夏天,大将军费祎返回成都。
冬,复北驻汉寿。
冬天,他又再次向北驻扎在汉寿。
大赦。
实行大赦。
十五年,吴王孙权薨。
延熙十五年(公元252年),吴王孙权去世。
立子琮为西河王。
册立皇子刘琮为西河王。
十六年春正月,大将军费祎为魏降人郭循所杀于汉寿。
延熙十六年(公元253年)春季正月,大将军费祎在汉寿被魏国降人郭循刺杀。
夏四月,卫将军姜维复率众围南安,不克而还。
夏季四月,卫将军姜维再次率军围攻南安,未能攻克而返回。
十七年春正月,姜维还成都。
延熙十七年(公元254年)春季正月,姜维返回成都。
大赦。
朝廷下令大赦天下。
夏六月,维复率众出陇西。
夏季六月,姜维再次率领军队出征陇西。
冬,拔狄道、(河间)[河关]、临洮三县民,居于绵竹、繁县。
冬季,将狄道、河关(有版本作“河间”)、临洮三个县的百姓迁走,安置在绵竹和繁县。
十八年春,姜维还成都。
延熙十八年(公元255年)春天,姜维返回成都。
夏,复率诸军出狄道,与魏雍州剌史王经战于洮西,大破之。
夏季,姜维再次率领各路军队出征狄道,在洮西与魏国雍州刺史王经交战,并大败敌军。
经退保狄道城,维却住锺题。
王经退守狄道城,姜维则撤军驻扎在锺题。
十九年春,进姜维位为大将军,督戎马,与镇西将军胡济期会上邽,济失誓不至。
延熙十九年(公元256年)春天,朝廷提升姜维的职位为大将军,总管全国军事。他与镇西将军胡济约定在上邽会师,但胡济没有遵守约定,未能赶到。
秋八月,维为魏大将军邓艾所破于上邽。
秋季八月,姜维在上邽被魏国大将军邓艾击败。
维退军还成都。
姜维率军退回成都。
是岁,立子瓒为新平王。
这一年,后主(刘禅)册立儿子刘瓒为新平王。
大赦。
大赦天下。
二十年,闻魏大将军诸葛诞据寿春以叛,姜维复率众出骆谷,至芒水。
延熙二十年(公元257年),听说魏国大将军诸葛诞占据寿春反叛,姜维于是再次率领军队出骆谷,抵达芒水。
是岁大赦。
这一年又大赦天下。
景耀元年,姜维还成都。
景耀元年(公元258年),姜维返回成都。
史官言景星见,于是大赦,改年。
史官报告说出现了祥瑞的景星,于是下令大赦天下,并改换年号(改为景耀)。
宦人黄皓始专政。
宦官黄皓开始独揽朝政。
吴大将军孙琳废其主亮,立琅邪王休。
东吴的大将军孙琳废黜了他的君主孙亮,另立琅邪王孙休为帝。
二年夏六月,立子谌为北地王,恂为新兴王,虔为上党王。
景耀二年(公元259年)夏天六月,(后主)立儿子刘谌为北地王,刘恂为新兴王,刘虔为上党王。
三年秋九月,追谥故将军关羽、张飞、马超、庞统、黄忠。
景耀三年(公元260年)秋天九月,追封已故将军关羽、张飞、马超、庞统、黄忠的谥号。
四年春三月,追谥故将军赵云。
景耀四年(公元261年)春季三月,追赠已故将军赵云谥号。
冬十月,大赦。
冬季十月,实行大赦。
五年春正月,西河王琮卒。
景耀五年(公元262年)春季正月,西河王刘琮去世。
是岁,姜维复率众出侯和,为邓艾所破,还住沓中。
这一年,姜维再次率军出征侯和,被邓艾击败,于是退回并驻扎在沓中。
六年夏,魏大兴徒从众,命征西将军邓艾、镇西将军锺会、雍州剌史诸葛绪数道并攻。
景耀六年(公元263年)夏天,魏国大规模征集军队,命令征西将军邓艾、镇西将军锺会、雍州刺史诸葛绪兵分几路,同时进攻蜀汉。
于是遣左右车骑将军张翼、廖化、辅国大将军董厥等拒之。
于是,后主派遣右车骑将军张翼、左车骑将军廖化、辅国大将军董厥等人率军抵抗魏军。
大赦。
朝廷下令大赦天下。
改元为炎兴。
改年号为炎兴。
冬,邓艾破卫将军诸葛瞻于绵竹。
冬天,邓艾在绵竹击败了卫将军诸葛瞻。
用光禄大夫谯周策,降于艾,奉书曰:
后主采纳了光禄大夫谯周的计策,向邓艾投降,并呈上降书说:
“限分江、汉,遇值深远,阶缘蜀土,斗绝一隅,干运犯冒,渐苒历载,遂与京畿攸隔万里。每惟黄初中,文皇帝命虎牙将军鲜于辅,宣温密之诏,申三好之恩,开示门户,大义炳然,而否德暗弱,窃贪遣绪,俯仰累纪,未率大教。天威既震,人鬼归能之数,怖骇王师,神武所次,敢不革面,顺以从命!辄敕群帅投戈释甲,官府帑藏一无所毁。百姓布野,馀粮栖亩,以俟后来之惠,全元元之命。伏惟大魏布德施化,宰辅伊、周,含覆藏疾。谨遣私署侍中张绍、光禄大夫谯周、驸马都尉邓良奉继印绶,请命告诚,敬输忠款,存亡敕赐,惟所裁之。舆榇在近,不复缕陈。”
“我们(蜀汉)的疆域局限于长江、汉水一带,国运长久而偏远。我们凭借蜀地立国,固守于这偏僻的一角,违背天意,冒犯天命,如此已有很多年,最终与朝廷所在的京畿之地远隔万里。我时常回想黄初年间(公元220-226年),文皇帝(曹丕)派遣虎牙将军鲜于辅前来,宣示了亲切友好的诏令,申明了和平共处的情谊,为我们指明了出路,大义昭然若揭。但我德行浅薄、昏庸懦弱,只想苟且偏安于先人留下的基业,一晃多年过去,始终未能遵循朝廷的伟大教化。如今,大魏天威震动四方,人神皆知天命所归,我们对朝廷大军感到惊恐。神武之师所到之处,我们怎敢不改过自新,顺从天命!我已下令所有将帅放下武器,解除盔甲,各处官府和府库物资一律不得损毁。百姓们散布在田野,田里还留有余粮,以等待贵军的恩惠,保全万民的性命。我深信大魏广施德政,教化万方,宰相辅臣如同伊尹、周公一般贤明,能够包容和宽恕我们的过错。现郑重派遣我私署的侍中张绍、光禄大夫谯周、驸马都尉邓良,奉上皇帝的印信和绶带,以请示命令、表明诚意,恭敬地献上我们的忠心。我们的生死存亡,全凭您的裁决。装载着棺木的车子就在附近,我不再一一赘述了。”
是日,北地王谌伤国之亡,先杀妻子,次以自杀。
就在这一天,北地王刘谌为国家的灭亡感到悲伤,他先杀掉了自己的妻子儿女,然后自尽身亡。
〈《汉晋春秋》曰:后主将从谯周之策,北地王谌怒曰:“若理穷力屈,祸败必及,便当父子君臣背城一战,同死社稷,以见先帝可也。”后主不纳,遂送玺缓。是日,谌哭于昭烈之庙,先杀妻子,而后自杀,左右无不为涕泣者。〉
(《汉晋春秋》记载:后主(刘禅)准备采纳谯周的投降策略,北地王刘谌愤怒地说:“如果真的到了走投无路、力量耗尽、灾祸必将来临的地步,那也应当父子君臣一起背靠城墙决一死战,为国家社稷一同殉难,这样才有脸面去见先帝(刘备)。”后主(刘禅)没有采纳他的建议,于是派人送出了玉玺和绶带。就在那天,刘谌在昭烈皇帝(刘备)的宗庙里大哭,然后先杀掉自己的妻儿,再自尽身亡,身边的人无不为他流泪。)
绍、良与艾相遇于雒县。
张绍、邓良与邓艾在雒县相遇。
艾得书,大喜,即报书,
邓艾收到降书后,非常高兴,随即回信,
〈王隐《蜀记》曰:艾报书云:“王纲失道,群英并起,龙战虎争,终归真主,此盖天命去就之道也。自古圣帝,爰逮汉、魏,受命而王者,莫不在乎中土。河出图,洛出书,圣人则之,以兴洪业,其不由此,未有不颠覆者也。隗嚣凭陇而亡,公孙述据蜀而灭,此皆前世覆车之鉴也。圣上明哲,宰相忠贤,将比隆黄轩,侔功往代。衔命来征,思闻嘉响,果烦来使,告以德音,此非人事,岂天启哉!昔微子归周,实为上宾,君子豹变,义存大易,来辞谦冲,以礼舆榇,皆前哲归命之典也。全国为上,破国次之,自非通明智达,何以见王者之义乎!”禅又遣太常张峻、益州别驾汝超受节度,遣太仆蒋显有命敕姜维。又遣尚书郎李虎送士民簿,领户二十八万,男女口九十四万,带甲将士十万二千,吏四万人,米四十馀万斛,金银各二千斤,锦绮采绢各二十万匹,馀物称此。〉
〈王隐的《蜀记》记载:邓艾回信说:“王室纲纪失常,各路英雄并起,经过龙争虎斗,天下终将归于真正的君主,这大概就是天命的归属法则。自古以来的圣明帝王,直到汉朝、魏朝,凡是承受天命称王的人,无不立足于中原。黄河出龙图,洛水出神书,圣人效法它们来兴建宏伟大业,不遵循此道的,没有不覆灭的。隗嚣凭借陇右而灭亡,公孙述占据蜀地而被消灭,这些都是前代覆灭的教训。当今圣上英明,宰相忠贤,功业将比肩黄帝、轩辕,与历代先王媲美。我奉命前来征讨,本就期望听到好消息,果然劳烦您派来使者,告知归降的佳音。这并非人力所能及,难道不是上天的启示吗!从前微子归顺周朝,被奉为上宾;君子能顺应时势而变,这是《易经》中的大义。您来信言辞谦逊,并依礼准备好棺木以示投降,这些都是古代贤明君主顺应天命的典范。保全国家是上策,国破家亡是下策,如果不是通晓事理、明智豁达的人,怎么能懂得王者之道呢!”刘禅又派遣太常张峻、益州别驾汝超去接受邓艾的指挥,派遣太仆蒋显带着命令去敕令姜维投降。又派遣尚书郎李虎送上民众和士兵的簿册,上面记载:户数二十八万,人口九十四万,披甲士兵十万二千人,官吏四万人,存粮四十多万斛,金、银各二千斤,锦、绮、彩、绢各二十万匹,其余物资与此相当。〉
遣绍良先还。
邓艾派遣张绍、邓良先行返回成都。
艾至城北,后主兴榇自缚,诣军垒门。
邓艾到达成都北面,后主(刘禅)命人抬着棺材,并将自己捆绑起来,亲自前往邓艾的军营门口。
艾解缚焚榇,延请相见。
邓艾为后主(刘禅)解开绳索,烧毁了棺材,然后邀请他入内相见。
〈《晋诸公赞》曰:刘禅乘骡车诣艾,不具亡国之礼。〉
〈《晋诸公赞》记载:刘禅乘坐骡车前往邓艾处,并未完全备足亡国之君投降的礼节。〉
因承制拜后主为骠骑将军。
于是,邓艾以朝廷的名义,任命后主(刘禅)为骠骑将军。
诸围守悉被后主敕,然后降下。
所有被围困的守军都接到了后主(刘禅)的命令,然后才投降。
艾使后主止其故宫,身往造焉。
邓艾让后主(刘禅)暂居在他原来的宫殿里,并亲自前往拜访。
资严未发,明年春正月,艾见收。
护送后主(刘禅)前往洛阳的队伍还没出发,第二年春天正月(公元264年),邓艾就被逮捕了。
锺会自涪至成都作乱。
钟会从涪县来到成都发动叛乱。
会既死,蜀中军众钞略,死丧狼籍,数日乃安集。
钟会死后,蜀地的军队到处抢掠,造成了大量的死亡,一片狼藉,过了好几天才安定下来。
后主举家东迁,既至洛阳,策命之曰:
后主(刘禅)全家向东迁徙,到达洛阳后,朝廷下达册封命令说:
“食邑万户,赐绢万匹,奴婢百人,他物称是。子孙为三都尉封侯者五十馀人。尚书令樊建、侍中张绍、光禄大夫谯周、秘书令却正、殿中督张通并封列侯。”
“封给你一万户的食邑,赏赐一万匹绢,一百名奴婢,其他物品也与此相当。你的子孙后代中,有五十余人被封为三都尉和列侯。尚书令樊建、侍中张绍、光禄大夫谯周、秘书令却正、殿中督张通也一并被封为列侯。”
〈《汉晋春秋》曰:司马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久全,而况姜维邪?”充曰:“不如是,殿下何由并之。”他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀。”郤正闻之,求见禅曰:“若王后问,宜泣而答曰‘先人坟墓远在陇、蜀,乃心西悲,无日不思’,因闭其目。”会王复问,对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命。”左右皆笑。〉
〈《汉晋春秋》中记载:文王司马昭与刘禅一同宴饮,特意为他表演从前蜀地的歌舞伎乐,在场的人都为此感到伤感,而刘禅却嬉笑如常,毫不在意。司马昭对贾充说:“一个人竟然可以无情到这种地步!即使诸葛亮还活着,也不可能长久地辅佐他保全国家,更何况是姜维呢?”贾充回答说:“如果他不是这样的人,殿下您又怎么能吞并蜀国呢?”又有一天,司马昭问刘禅:“还思念蜀地吗?”刘禅回答说:“这里很快乐,不思念蜀地。”郤正听闻此事后,便求见刘禅说:“如果大王以后再问起,您应该哭着回答说‘先人的坟墓远在陇、蜀之地,我的心向着西边,无时无刻不在悲伤思念’,然后闭上眼睛。”等到司马昭再次询问时,刘禅便照着郤正教的话回答。司马昭说:“这话怎么这么像郤正说的话呢?”刘禅惊讶地看着他说:“确实如您所说。”在场的人都笑了。〉
公泰始七年薨于洛阳。
安乐公(刘禅)于泰始七年(公元271年)在洛阳去世。
〈《蜀记》云:谥曰思公,子恂嗣。〉
(《蜀记》记载:刘禅的谥号为思公,由其子刘恂继承爵位。)